ويكيبيديا

    "ما تعرفينه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que tu sais
        
    • ce que vous savez
        
    • que tu connais
        
    • que tu sais de
        
    Dans la sienne aussi. Je sais ce que tu sais. Je sais ce qu'elle sait. Open Subtitles أنا في أفكارها أيضاً أعرف ما تعرفينه و ما تعرفه
    Maintenant, j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais. Open Subtitles . و الأن , أريد منك أن تخبريني كل ما تعرفينه
    On parle de ma vie là ! Le moins que tu puisses faire, c'est me dire ce que tu sais. Open Subtitles نحن نتكلم عن حياتي هنا على الأقل قولي لي ما تعرفينه
    Pourquoi ne pas dire tout ce que vous savez et vous éviter la prison ? Open Subtitles لذلك لماذا لا تقولين لنا كل ما تعرفينه وتوفرين على نفسك مشكلة الذهاب إلى السجن
    Ils vous scanneront le cerveau de retour au QG, et trouveront ce que vous savez. Open Subtitles سيفحصون عقلكِ في المقر الرئيسي و سيكتشفون كل ما تعرفينه.
    Après quelques décennies, toutes les personnes que tu connais seront mortes. Open Subtitles بعدبضعةعقود، كلّ ما تعرفينه سيكون قد مات.
    Si tu sais quelque chose à propos de tout ça, je veux savoir ce que tu sais tout de suite. Open Subtitles إذا كنتِ تعرفين أي شيء حول هذا، أريد أن أعرف كل ما تعرفينه الآن.
    Ici. Etanche ta soif, sorcier puis parle de ce que tu sais à propos de ma femme. Open Subtitles خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة، و قولي ما تعرفينه عن زوجتي.
    Tu vas me dire tout ce que tu sais sur les émotions humaines et comment s'en défaire. Open Subtitles أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها.
    Dis-nous ce que tu sais du Pouvoir Ultime. Quel cran! Open Subtitles حاولي أن تتحدثي عن ما تعرفينه عن القوة المطلقة؟ شجاعة.
    Je dois savoir tout ce que tu sais. Open Subtitles إذًا أحتاجُ أن أعرف كل ما تعرفينه
    Dis-moi tout ce que tu sais sur ce monde. Open Subtitles أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن هذه البلاد
    Tu vas oublier tout ce que tu sais à propos de ta vraie famille. Open Subtitles ستنسين كل ما تعرفينه عن أهلك الحقيقيين.
    Je vais te dire ce que tu sais déjà. Open Subtitles أنا متأكد سأقول لك ما تعرفينه بالفعل
    Viens maintenant. Montre-moi tout ce que tu sais. Open Subtitles هيّا الآن، أرني كلّ ما تعرفينه.
    Vous me dites ce que vous savez, Bommer... vous pouvez avoir tout ce que vous voulez. Open Subtitles اخبرني ما تعرفينه بوومر و تستطيعني ان تحصلي ما ترغبين به
    Vous n'avez aucun droit. Sauf de me dire ce que vous savez. Open Subtitles لديك الحق في القذارة أنت لديك الحق في إخباري ما تعرفينه
    J'espérais que vous me disiez tout ce que vous savez. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ أتمنى أن تخبريني بكل ما تعرفينه
    Je crois que vous n'avez pas tout dit et que ce que vous savez concerne la mort de Demetri. Open Subtitles إستجوابكِ، وأعتقدكِ تعرفين أكثر ممّا قُلتيه للمخابرات الأمريكية وأعتقد أنّ ما تعرفينه
    Personne ne resterait à rien faire en sachant ce que vous savez sur son dossier. Open Subtitles كلاهما ليس له علاقة بمعرفتك ما تعرفينه عن قضيته
    OK, quelqu'un d'une autre école que tu connais déjà et a qui tu vends des patates. Open Subtitles ) -حسنا أحدا ما تعرفينه فعلا ومن مدرسة أخرى وتبيعين له البطاطس
    Quelque chose que tu sais de lui. Open Subtitles هناك شيئاً ما تعرفينه بشأنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد