Dans la sienne aussi. Je sais ce que tu sais. Je sais ce qu'elle sait. | Open Subtitles | أنا في أفكارها أيضاً أعرف ما تعرفينه و ما تعرفه |
Maintenant, j'ai besoin que tu me dises tout ce que tu sais. | Open Subtitles | . و الأن , أريد منك أن تخبريني كل ما تعرفينه |
On parle de ma vie là ! Le moins que tu puisses faire, c'est me dire ce que tu sais. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن حياتي هنا على الأقل قولي لي ما تعرفينه |
Pourquoi ne pas dire tout ce que vous savez et vous éviter la prison ? | Open Subtitles | لذلك لماذا لا تقولين لنا كل ما تعرفينه وتوفرين على نفسك مشكلة الذهاب إلى السجن |
Ils vous scanneront le cerveau de retour au QG, et trouveront ce que vous savez. | Open Subtitles | سيفحصون عقلكِ في المقر الرئيسي و سيكتشفون كل ما تعرفينه. |
Après quelques décennies, toutes les personnes que tu connais seront mortes. | Open Subtitles | بعدبضعةعقود، كلّ ما تعرفينه سيكون قد مات. |
Si tu sais quelque chose à propos de tout ça, je veux savoir ce que tu sais tout de suite. | Open Subtitles | إذا كنتِ تعرفين أي شيء حول هذا، أريد أن أعرف كل ما تعرفينه الآن. |
Ici. Etanche ta soif, sorcier puis parle de ce que tu sais à propos de ma femme. | Open Subtitles | خذي، اروي عطشكِ أيّتها الساحرة، و قولي ما تعرفينه عن زوجتي. |
Tu vas me dire tout ce que tu sais sur les émotions humaines et comment s'en défaire. | Open Subtitles | أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن المشاعرِ الانسانيّة و كيفيّة هزيمتها. |
Dis-nous ce que tu sais du Pouvoir Ultime. Quel cran! | Open Subtitles | حاولي أن تتحدثي عن ما تعرفينه عن القوة المطلقة؟ شجاعة. |
Je dois savoir tout ce que tu sais. | Open Subtitles | إذًا أحتاجُ أن أعرف كل ما تعرفينه |
Dis-moi tout ce que tu sais sur ce monde. | Open Subtitles | أخبريني بكلّ ما تعرفينه عن هذه البلاد |
Tu vas oublier tout ce que tu sais à propos de ta vraie famille. | Open Subtitles | ستنسين كل ما تعرفينه عن أهلك الحقيقيين. |
Je vais te dire ce que tu sais déjà. | Open Subtitles | أنا متأكد سأقول لك ما تعرفينه بالفعل |
Viens maintenant. Montre-moi tout ce que tu sais. | Open Subtitles | هيّا الآن، أرني كلّ ما تعرفينه. |
Vous me dites ce que vous savez, Bommer... vous pouvez avoir tout ce que vous voulez. | Open Subtitles | اخبرني ما تعرفينه بوومر و تستطيعني ان تحصلي ما ترغبين به |
Vous n'avez aucun droit. Sauf de me dire ce que vous savez. | Open Subtitles | لديك الحق في القذارة أنت لديك الحق في إخباري ما تعرفينه |
J'espérais que vous me disiez tout ce que vous savez. | Open Subtitles | في الحقيقة كنتُ أتمنى أن تخبريني بكل ما تعرفينه |
Je crois que vous n'avez pas tout dit et que ce que vous savez concerne la mort de Demetri. | Open Subtitles | إستجوابكِ، وأعتقدكِ تعرفين أكثر ممّا قُلتيه للمخابرات الأمريكية وأعتقد أنّ ما تعرفينه |
Personne ne resterait à rien faire en sachant ce que vous savez sur son dossier. | Open Subtitles | كلاهما ليس له علاقة بمعرفتك ما تعرفينه عن قضيته |
OK, quelqu'un d'une autre école que tu connais déjà et a qui tu vends des patates. | Open Subtitles | ) -حسنا أحدا ما تعرفينه فعلا ومن مدرسة أخرى وتبيعين له البطاطس |
Quelque chose que tu sais de lui. | Open Subtitles | هناك شيئاً ما تعرفينه بشأنه |