Tu n'es pas seulement responsable de ce que tu fais avec ton invention, Alec, mais aussi de ce que les autres font avec. | Open Subtitles | أنت لست مسؤولا فقط عن ما تفعله مع اختراعك يا أليك و لكن أيضاً عما سيفعله الآخرين به |
Tu es sur appel 24h/24, et lorsqu'une affaire arrive, tu lâches ce que tu fais et avec qui tu es pour ramener tes fesses au boulot. | Open Subtitles | أنت تعمل طوال الأسبوع و عندما تصلك قضية فأنت تترك كل ما تفعله و جميع الناس و تأتي إلى عملك مسرعا |
C'est illégal ce que tu fais. Tu ne peux pas dire que c'est une boutique. | Open Subtitles | ما تفعله هو أمر غير قانوني لا تستطيع القول بأن هذا محل |
Je l'ai fait à Scherheiser, et c'est ce que vous faites. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك مع شيرهايزر وهذا ما تفعله معي |
Vous êtes sûr de ce que vous faites, mon colonel ? | Open Subtitles | هل أنت واثق من ما تفعله إيها الكولونيل ؟ |
Pour vous, ce que fait la conseillère est illégal ? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ما تفعله المستشارة غير قانوني؟ |
Tu dois bien voir que ce qu'elle fait est mal ? | Open Subtitles | لا بدّ من إنّكِ ترين بأنّ ما تفعله خاطيء |
Pour comprendre l'eau, il faut savoir ce que font ses atomes. | Open Subtitles | لكي تفهم الماء عليك أن تفهم ما تفعله ذراته |
Je sais ce que tu fais. Donc, si j'étais toi, je commencerais à voguer rapido. | Open Subtitles | أنا أعرف ما تفعله أنت ولو كنت مكانك سأبد في الرقص بسرعة |
J'aimerais faire ce que tu fais, mais je ne peux pas. | Open Subtitles | ؟ أتمنى أن أفعل ما تفعله ولكني لا أستطيع |
Le seul moyen pour toi de gagner ce match c'est d'y aller et de faire ce que tu fais le mieux. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة أنت ستعمل الفوز في هذه المباراة هو اذا ذهبت الى هناك وتفعل ما تفعله أفضل. |
Félicitations, content que t'aies trouvé ta voie et que tu aimes ce que tu fais. | Open Subtitles | تهاني، أنا سعيد لأنك وجدت شغفك حسنا، انظر وانك تحب ما تفعله |
Shawn, je sais ce que tu fais, et prolonger ça va seulement rendre les choses plus difficile pour nous deux. | Open Subtitles | نحن لم نقرر ع من ياخذ صناديق الحبوب شون, انا اعلم ما تفعله تطيل هذا الامر |
ce que tu fais de ton temps libre ne me regarde pas, mais, merde, quand t'es ici, tu dois rester professionnel. | Open Subtitles | ما تفعله في وقتك الخاص ليس من شأني ولكن عندما تكون هنا أريدك أن تحتفظ بمظهر احترافي |
Eh bien, quand tu n'es pas sûr de ce que tu fais dans ton métier, tu peux inventer tes propres règles. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت غير متأكد ما تفعله لقمة العيش، أنت يمكنها أن تجعل القواعد الخاصة بك. |
Deuxième conseil : ne pas regarder ce que vous faites. | Open Subtitles | النصيحة الثانية: إياك أن تنظر إلى ما تفعله |
Le tueur aux shurikens. Tout ce que vous faites c'est causer de la panique. | Open Subtitles | قاتل النجمة المقذوفة ليس هنا، وكل ما تفعله هو إثارة الذعر. |
Vous vous dépeignez comme quelqu'un que vous n'êtes pas, c'est ce que vous faisiez quand vous prétendiez être avocat et c'est ce que vous faites. | Open Subtitles | السياق هو أنك قمت بتصوير نفسك على أساس شيء بينما في الواقع أنت شيء أخر، وهو ما تفعله طوال الوقت |
ce que fait ma soeur n'a aucun impact sur mon aptitude à représenter le peuple mexicain. | Open Subtitles | ما تفعله أختي ليس له أي أثر على قدرتي في تمثيل الشعب المكسيكي. |
Dans le Nord, la femme séparée ou divorcée a le droit de se remarier au bout de trois mois, ce qu'elle fait généralement. | UN | أما في شمالي نيجيريا فبوسع المرأة المنفصلة أو المطلقة أن تتزوج بعد ثلاثة أشهر وهو ما تفعله في العادة. |
Je l'ai modifiée. C'est ce que font les gens drôles. | Open Subtitles | عدّلتها هذا ما تفعله الناس ذات حسّ فكاهي |
Sérieusement, ne vous faites pas embobiner par les chaussures cool et le sexe génial et par le fait de ne pas avoir de parents qui vous disent quoi faire. | Open Subtitles | أعني , جدياً , لا تنخدع بكل هذا الأحذية الجميلة و العلاقات الحميمية و أنه لا يوجد والدان كي يمليان عليك ما تفعله |
C'est ce qu'on fait à celui qui entre par effraction. | Open Subtitles | هذا ما تفعله عندما يحاول أحد اقتحام المكان. |
Je vais découvrir une fois pour toutes ce que tu faisais là-bas. | Open Subtitles | سأكتشف لمرة واحدة وللأبد ما تفعله هناك حقًا |
Vous savez quoi, peut-être que ce que vous faîtes est quelque chose que vous ne pouvez pas m'apprendre. | Open Subtitles | أتعلم ماذا ، ربما ما تفعله أنت شيءٌ لا يُمكن تدريسه. |
L’obligation de respecter les droits des femmes implique que les États parties s’abstiennent de faire obstacle aux actions engagées par des femmes dans le but d’atteindre leurs objectifs en matière de santé. | UN | ١٤ - والالتزام باحترام الحقوق يقتضي من الدول اﻷطراف أن تمتنع عن إعاقة ما تفعله المرأة سعيا إلى بلوغ أهدافها الصحية. |
Je lui ai jamais dit ce que je ressentais quand elle agissait comme ça. | Open Subtitles | وأنا لم أخبرها أبداً كيف تجعلني أشعر عندما تفعل ما تفعله |
C'est ce que vous avez fait à Los Angeles, D.C., New York. | Open Subtitles | هذا هو ما تفعله. لوس انجليس، العاصمة، نيويورك. |
Une délégation s'est demandé si des réseaux avaient été mis en place pour que chaque bureau puisse être informé de ce que faisaient les autres bureaux et accéder aux directives d'élaboration des plans de rationalisation. | UN | وتساءل أحد الوفود عما اذا كانت نظم إقامة الشبكات قد أقيمت على نحو يتيح للمكاتب فرصة الاطلاع على ما تفعله المكاتب اﻷخرى والانتفاع من المبادئ التوجيهية المتعلقة بخطط تحسين المكاتب. |
Je ne peux même pas fuguer, elle le fait pour moi. | Open Subtitles | لا يمكنني حتى الهروب لأن هذا ما تفعله هي |
C'est ce que les Nations Unies font le mieux et doivent continuer de faire. | UN | وهذا هو أفضل ما تفعله اﻷمم المتحدة، وما يجب أن تستمر في عمله. |