ويكيبيديا

    "ما تقولينه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que tu dis
        
    • ce que vous dites
        
    • ce que tu veux dire
        
    • que tu me dis
        
    • Vous dites que
        
    • ce que vous direz
        
    • quelque chose à dire
        
    Tu vois, je suis en caoutchouc, et tu es de la colle, et tout ce que tu dis rebondis sur moi et se colle à toi. Open Subtitles كما ترين، أنا مطاط وأنتِ صمغ وكلّ ما تقولينه يرتدّ عني ويعود عليكِ.
    Tu veux plus d'argent... c'est ce que tu dis ? Open Subtitles ...تريدين المزيد من المال أهذا ما تقولينه لي؟
    Parce que tu sais, j'aime ce que tu dis. Open Subtitles لأنني ، كما تعلمين ، يُعجبنُي ما تقولينه.
    Si ce que vous dites est vrai, vous auriez dû prévenir les autorités. Open Subtitles لو كان ما تقولينه صحيحاً لكنتِ قصدتِ السلطات
    Donc, ce que vous dites... c'est que je suis propriétaire de l'appartement et... et aussi de vous. Open Subtitles ‫اذاً ، ما تقولينه هو أنني ‫أملك هذه الشقة ، و.. ‫أنا أيضا أمتلكك
    Je vois ce que tu veux dire, Gibb... mais c'est pourquoi tu dois y aller. Open Subtitles أفهم ما تقولينه يا جيب لكن هذا هوالسبب الذي لأجله عليك أن تذهبي معنا
    - C'est ce que tu dis toujours, mais ça n'arrive jamais. Open Subtitles - قريباً. - هذا ما تقولينه كل مرة. لكنهلايحدثإطلاقاً.
    Si ce que tu dis est vrai, alors tu ne devrais pas avoir de problèmes à ce que je fouille ta voiture pour y chercher des empreintes de Mason ? Open Subtitles لو كان ما تقولينه حقيقياً لن يكن لديكِ مشكله بأن أتفحص سيارتك للبحث على بصمات ميسن
    Tu te trompes tellement, tu ne sais plus ce que tu dis. Open Subtitles أنتي فاقدة لوعيكِ لا تدركين حتى ما تقولينه
    Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. Ce n'est pas ce que tu dis toujours ? Open Subtitles قُم بالقاء التحية عندما تُشرق الشمس أليس هذا ما تقولينه دوماً ؟
    Si ce que tu dis est vrai, je veux le voir. Open Subtitles لو أنّ ما تقولينه حقيقيّ، فأنا أريد رويته
    Tu penses ce que tu dis, mais ces résolutions se brisent vite, ici. Open Subtitles إنني مؤمن أنك تعنين ما تقولينه الآن ولكن أفعالنا تثبت أننا لا نلتزم بأقوالنا
    Admettons que je croie tout ce que tu dis... Open Subtitles دعينا فقط نقول للحظة انا لا اصدق كل ما تقولينه
    Tout ce que tu dis est logique. Il ne s'agit pas de sexe. Open Subtitles كل ما تقولينه واضح، لكنّ الموضوع ليس ممارسة الجنس
    Tu as dit qu'il ne mentait pas et en général, je prends le contre-pied de ce que tu dis. Open Subtitles حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ
    Vous avez fini ? Parce que de ce que vous dites c'est du charabia pour moi. Open Subtitles أغلب ما تقولينه هو هراء غير مفهوم بالنسبة لي
    Imaginons que ce que vous dites est vrai, cette gamine pourrait être n'importe où dans le monde. Open Subtitles بافتراض أن ما تقولينه حقيقة ، تلك الفتاه الصغيرة ربما تكون في أي مكان بالعالم
    Si je comprends bien ce que vous dites, vous ignorez ce que vous avez fait depuis deux ans. Open Subtitles لو كنت أفهم ما تقولينه أنتي ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ العامان السابقان
    Okay, donc, en gros il vaut mieux que je me régenère, c'est ce que tu veux dire? Open Subtitles حسنا إذا، من الأفضل أن أتجدد أهذا ما تقولينه ؟
    Ce que tu me dis, c'est que la confrérie n'est plus toute puissante, donc Open Subtitles ما تقولينه لي أن السحرة العظماء لم يعودوا أقوياء وما شابهة
    Vous dites que nous devons apprendre à mentir à nos enfants. Open Subtitles ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب
    Tout ce que vous direz pourra servir lors de votre procès Open Subtitles ولكن ما تقولينه ستتم كتابته، وقد يتم تقديمه كدليل.
    Si tu as quelque chose à dire, je t'écoute. Open Subtitles اذا كان لديك ما تقولينه فانطقى به انا على استعداد لسماعه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد