Tu vois, je suis en caoutchouc, et tu es de la colle, et tout ce que tu dis rebondis sur moi et se colle à toi. | Open Subtitles | كما ترين، أنا مطاط وأنتِ صمغ وكلّ ما تقولينه يرتدّ عني ويعود عليكِ. |
Tu veux plus d'argent... c'est ce que tu dis ? | Open Subtitles | ...تريدين المزيد من المال أهذا ما تقولينه لي؟ |
Parce que tu sais, j'aime ce que tu dis. | Open Subtitles | لأنني ، كما تعلمين ، يُعجبنُي ما تقولينه. |
Si ce que vous dites est vrai, vous auriez dû prévenir les autorités. | Open Subtitles | لو كان ما تقولينه صحيحاً لكنتِ قصدتِ السلطات |
Donc, ce que vous dites... c'est que je suis propriétaire de l'appartement et... et aussi de vous. | Open Subtitles | اذاً ، ما تقولينه هو أنني أملك هذه الشقة ، و.. أنا أيضا أمتلكك |
Je vois ce que tu veux dire, Gibb... mais c'est pourquoi tu dois y aller. | Open Subtitles | أفهم ما تقولينه يا جيب لكن هذا هوالسبب الذي لأجله عليك أن تذهبي معنا |
- C'est ce que tu dis toujours, mais ça n'arrive jamais. | Open Subtitles | - قريباً. - هذا ما تقولينه كل مرة. لكنهلايحدثإطلاقاً. |
Si ce que tu dis est vrai, alors tu ne devrais pas avoir de problèmes à ce que je fouille ta voiture pour y chercher des empreintes de Mason ? | Open Subtitles | لو كان ما تقولينه حقيقياً لن يكن لديكِ مشكله بأن أتفحص سيارتك للبحث على بصمات ميسن |
Tu te trompes tellement, tu ne sais plus ce que tu dis. | Open Subtitles | أنتي فاقدة لوعيكِ لا تدركين حتى ما تقولينه |
Il faut battre le fer pendant qu'il est chaud. Ce n'est pas ce que tu dis toujours ? | Open Subtitles | قُم بالقاء التحية عندما تُشرق الشمس أليس هذا ما تقولينه دوماً ؟ |
Si ce que tu dis est vrai, je veux le voir. | Open Subtitles | لو أنّ ما تقولينه حقيقيّ، فأنا أريد رويته |
Tu penses ce que tu dis, mais ces résolutions se brisent vite, ici. | Open Subtitles | إنني مؤمن أنك تعنين ما تقولينه الآن ولكن أفعالنا تثبت أننا لا نلتزم بأقوالنا |
Admettons que je croie tout ce que tu dis... | Open Subtitles | دعينا فقط نقول للحظة انا لا اصدق كل ما تقولينه |
Tout ce que tu dis est logique. Il ne s'agit pas de sexe. | Open Subtitles | كل ما تقولينه واضح، لكنّ الموضوع ليس ممارسة الجنس |
Tu as dit qu'il ne mentait pas et en général, je prends le contre-pied de ce que tu dis. | Open Subtitles | حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ |
Vous avez fini ? Parce que de ce que vous dites c'est du charabia pour moi. | Open Subtitles | أغلب ما تقولينه هو هراء غير مفهوم بالنسبة لي |
Imaginons que ce que vous dites est vrai, cette gamine pourrait être n'importe où dans le monde. | Open Subtitles | بافتراض أن ما تقولينه حقيقة ، تلك الفتاه الصغيرة ربما تكون في أي مكان بالعالم |
Si je comprends bien ce que vous dites, vous ignorez ce que vous avez fait depuis deux ans. | Open Subtitles | لو كنت أفهم ما تقولينه أنتي ليس لديكِ أي فكرة عن مكان وجودكِ العامان السابقان |
Okay, donc, en gros il vaut mieux que je me régenère, c'est ce que tu veux dire? | Open Subtitles | حسنا إذا، من الأفضل أن أتجدد أهذا ما تقولينه ؟ |
Ce que tu me dis, c'est que la confrérie n'est plus toute puissante, donc | Open Subtitles | ما تقولينه لي أن السحرة العظماء لم يعودوا أقوياء وما شابهة |
Vous dites que nous devons apprendre à mentir à nos enfants. | Open Subtitles | ما تقولينه هو أننا يجب أن نعلم أطفالنا الكذب |
Tout ce que vous direz pourra servir lors de votre procès | Open Subtitles | ولكن ما تقولينه ستتم كتابته، وقد يتم تقديمه كدليل. |
Si tu as quelque chose à dire, je t'écoute. | Open Subtitles | اذا كان لديك ما تقولينه فانطقى به انا على استعداد لسماعه |