| Tu sais qu'il ne t'entend pas, alors Pourquoi tu cries ? | Open Subtitles | تعلم أنّه لا يستطيع سماعك، لذا ما سبب صراخك؟ |
| Puisqu'il est assailli de problèmes féminins, soyons logiques : Qu'est-ce qui réduit le flux sanguin chez la femme ? | Open Subtitles | جسده يصاب بمشاكل نسائية فلنتبع النمط ما سبب عرقلة تدفق الدم منتشر في السيدات عن الرجال؟ |
| pour quoi devons-nous l'd'honneur à cette heure tardive, messieurs? | Open Subtitles | ما سبب تشريفكم لنا في مثل هذه الساعة المتأخرة يا سادة؟ |
| Et Grincheux... C'est quoi son problème ? | Open Subtitles | حسناً، من بعدها وجهة نظر القزم غضبان، ما سبب غضبه الدائم؟ |
| Pourquoi vous les génies vous craignez autant ? | Open Subtitles | ما سبب كونكم يا عباقرة مُزعجين بشكل لا يُصدّق؟ |
| Pourquoi es-tu vraiment ici ? | Open Subtitles | ما سبب وجودك هنا؟ |
| Qu'est-ce que les chinetoques sont venus faire dans ce quartier ? | Open Subtitles | ما سبب وجود هؤلاء الأغبياء في هذا الحيّ ؟ |
| J'ignore Pourquoi tu es en colère, mais je m'en fiche. Ressaisis-toi. | Open Subtitles | لا أعرف ما سبب غضبكِ، ولكن احتفظي به لنفسكِ |
| Et celui que tu pourchasses, Pourquoi tu le connais si bien? | Open Subtitles | ماذا عن الرجل الذى تلاحقه؟ ما سبب معرفتك الوثيقة به؟ |
| Pourquoi tu sors toutes ces images de petites personnes de toute façon ? | Open Subtitles | مهلًا، ما سبب سحبكَ لتلك الصّور للأشخاص قصار القامة؟ |
| Ce vaisseau n'a pas bougé depuis plus d'une année. Qu'est-ce qui vous a pris tant de temps? | Open Subtitles | هذه السفينة لم تتحرك منذ أكثر من عام، ما سبب هذا ؟ |
| - Sinon, Qu'est-ce qui vous amène? | Open Subtitles | إذا ، ما سبب قدومكم هنا يا رفاق؟ |
| Mec, c'est pour quoi faire ce chapeau ridicule et ces lunettes ? | Open Subtitles | لامازويل يا صاح, ما سبب إرتدائك للقبعة السخيفة والنظارة؟ |
| Tout d'abord, C'est quoi, cette boule géante ? | Open Subtitles | حسناً، السؤال الأول إذن: ما سبب وجود كرة معدنيّة ضخمة؟ |
| J'ignore Pourquoi vous avez besoin de protection. | Open Subtitles | لا أدري يا رفاق ما سبب احتياجكم إلى حماية في منزلكم |
| Pourquoi es-tu tout d'un coup intéressée par les comédies musicales? | Open Subtitles | ما سبب اهتمامك المفاجىء بالموسيقى؟ |
| C'est une excellent idée. Qu'est-ce que tu fais encore ici ? | Open Subtitles | نعم هذه فكرةٌ رائعة ما سبب مجيئك لهنا ؟ |
| Pourquoi ce brusque changement ? | Open Subtitles | يعتريني الفضول، ما سبب التغيير الوظيفي المُفاجئ؟ |
| Le lien est très étroit ce qui explique pourquoi des institutions comme la Banque mondiale ont créé leurs propres fonds consacrés au climat. | UN | وقد تفسر وثاقة هذه الصلة إلى حد ما سبب إقامة بعض المؤسسات مثل البنك الدولي لصناديقها الخاصة بالمناخ. |
| - Pourquoi il répond pas ? | Open Subtitles | ما سبب وقوفه هناك هكذا ؟ لا أملك أية فكرة |
| Si c'est magnifique à ce point, Pourquoi êtes-vous ici et pas là-bas ? | Open Subtitles | إن كانت بهذه الروعة, ما سبب وجودك هنا بدلاً من هناك؟ |
| Ils se sont bien disputés pour une raison. C'était quoi ? | Open Subtitles | إنهم لا يختلفون حول لا شيء ما سبب الخلافات؟ |
| Pourquoi t'as rejoint la Navy ? | Open Subtitles | إذن، ما سبب التحاقك بقوات المارينز؟ |
| Ce ne serait pas plus simple si je te disais juste Pourquoi je suis là ? | Open Subtitles | الن يكون فقط سهلاً لو اخبرتك ما سبب وجودي هنا ؟ |
| Pourquoi cette passion pour le journal? | Open Subtitles | انت تحبين فريد ما سبب هذه الرغبة لمفاجئة لأدارة الصحيفة ؟ |