ويكيبيديا

    "ما سمعته" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que j'ai entendu
        
    • qu'on m'a dit
        
    • Il paraît
        
    • ce que tu as entendu
        
    • ce qu'on dit
        
    • ce que j'entends
        
    • que j'ai entendu dire
        
    • ce que je sais
        
    • ce que vous avez entendu
        
    Apportez-lui de l'eau et un éventail, vu ce que j'ai entendu. Open Subtitles تحتاج إلى كأس ماء ومروحة لو سمعتِ ما سمعته
    Contrairement à ce que j'ai entendu dire par certaines délégations, le Secrétariat de l'ONU est censé promouvoir les travaux de l'ONU, mais pas prendre parti politiquement. UN وعلى عكس ما سمعته من بعض الوفود، يفترض من أمانة الأمم المتحدة أن تنهض بعمل الأمم المتحدة وألا تنحاز إلى أي طرف سياسي.
    En tant que Coprésident de cette Réunion de haut niveau, j'ai beaucoup apprécié ce que j'ai entendu dans cette auguste salle. UN وبصفتي الرئيس المشارك لهذا الاجتماع الرفيع المستوى، أقدِّر عظيم التقدير ما سمعته في هذه القاعة الكبرى.
    Vous êtes trop entêté et rouspéteur, à ce qu'on m'a dit. Open Subtitles إنك شديد العناد ومثير كبير للمشاكل، هذا ما سمعته
    Il paraît, mais vu ma vie, c'est pas une mauvaise chose. Open Subtitles أجل هذا نفس ما سمعته لكن الطريقة التي تسير بها حياتي مؤخرا أسوأ من ذلك
    Je pensais qu'on pourrait peut-être parler, tu sais,... de ce que tu as entendu sur moi, si tu le veux. Open Subtitles كنت أفكر أنه ربما يجب أن نتحدث عما تعرف ما سمعته عني إذا أردت ذلك
    Vous ne le croyez pas compétent après tout ce qu'on dit ? Open Subtitles لا يُمكنك تصديق أنه مُختص بعد كل ما سمعته
    Tout ce que j'entends est que mon père derrière cette porte. Open Subtitles كل ما سمعته إن والدي في الجانب الآخر من هذا الباب
    D'après ce que j'ai entendu, il est proposé que nous regroupions ce qui fait maintenant l'objet des paragraphes 8, 9 et 10 en un seul paragraphe que nous qualifierions de paquet. UN ما سمعته هو أننا ربما ندمج الفقرات 8 و 9 و 10 في فقرة واحدة ونشير إليها كحزمة.
    Qui... Qui nous jetait des pierres ! C'est ce que j'ai entendu à la radio. Open Subtitles والذي رمى حجارة عليهم ذلك ما سمعته على المذياع
    Tu sais ce que j'ai entendu le premier jour dans la garderie ? Open Subtitles هل تعلمون ما سمعته في اليوم الأول عندما دخلت إلى غرفة الأطفال الرُضعّ ؟
    ce que j'ai entendu était juste une Présidente fraîchement élue à la recherche de nouvelles idées. Open Subtitles ما سمعته كان رئيسًا منتخبا حديثا يختبر مجموعة من الأفكار الجديدة
    Il était coincé dans la salle de bain tout la soirée, et je sentais que ça aurait été méchant de le laisser là, bien que, rétrospectivement, avec tout ce que j'ai entendu, en fait, j'aurais dû. Open Subtitles انحشر في الحمام طوال الليلة، و شعرت أنه سيكون من الوقاحة أن أتركه هناك، رغم أنه في استعادة الأحداث، مع كل ما سمعته
    D'accord, basé sur ce que j'ai entendu en prison, il est probable qu'un complice à l'intérieur savait à propos du tunnel secret. Open Subtitles حسناً، حسب ما سمعته في السجن، الإحتمالات هي وجود شخص من الداخل يعرف بأمر النفق السري.
    Parce que tout ce que j'ai entendu, c'était que le dieu de la fête et des comportements irresponsables est de retour. Open Subtitles لإن كل ما سمعته كان أن إله الفرح و عدم المسؤولية قد عاد
    Maintenant, je ne connais votre père que par ouï dire, mais si seulement la moitié de ce que j'ai entendu est vrai, il n'est pas homme que l'on veut pour ennemi. Open Subtitles والآن لا أعرف سوى ما سمعته عن والدك، لو كان نصف ما أقوله حقيقة، فهو ليس رجلاً يريده أحد عدواً.
    D'après ce qu'on m'a dit en prison, vous êtes l'homme de la situation. Open Subtitles حول ما سمعته في السجن، أنّك لا تزال الرجل المناسب لهذا.
    Je suis venue en dépit de tout ce qu'on m'a dit. Open Subtitles لقد جئت هنا على الرغم من كل ما سمعته
    Il paraît qu'il enfile son pantalon une jambe après l'autre. Open Subtitles حسب ما سمعته , هو يضع سرواله مرة من وقت لآخر
    En plus, ce que tu as entendu était sorti de son contexte. Open Subtitles وبالإظافة ما سمعته كان خارج سياق الكلام
    Vous allez adorer. - C'est ce qu'on dit. Open Subtitles ـ بوليفيا جميلة، سوف تحبينها ـ هذا ما سمعته
    D'après ce que j'entends... tu as lancé ta propre affaire en secret. Open Subtitles لأن ما سمعته بأنك تقوم بالعمل لنفسك في مكر
    Je veux dire, c'est ce que j'ai entendu dire... de gens que... j'ai rencontré... sur I'Internet. Open Subtitles أعني، هذا ما سمعته من الناس الذين قابلتُهم على الانترنت
    D'après ce que je sais, il y avait pas mal de va-et-vient, non ? Open Subtitles ما سمعته انه كان عبارة عن باب دوار .. أليس كذلك؟
    Oubliez ce que vous avez entendu là-dedans, il n'y aura pas d'extraction. Open Subtitles انس ما سمعته هناك، لن يكون هناك أيّ استخلاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد