ويكيبيديا

    "ما عليكِ فعله" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce que tu as à faire
        
    • ce que vous avez à faire
        
    • Tu dois
        
    • as qu'à
        
    • quoi faire
        
    • avez qu'à
        
    • ce que vous devez faire
        
    • ce que tu devrais faire
        
    Tout ce que tu as à faire c'est de le refuser, il est à moi. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن ترفضي أخذه ثم تقومي بإعطاءه لي
    Tout ce que tu as à faire, c'est manger. Open Subtitles ـ كل ما عليكِ فعله هو تناول الطعام ـ حسناً
    Tout ce que vous avez à faire, c'est suivre mes ordres. Open Subtitles كُل ما عليكِ فعله أن تنفذي ما أملء عليكِ.
    Ce que Tu dois faire aujourd'hui c'est entrer là-dedans. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله اليوم هو التوجه و المرور خلال تلك الأبواب
    Tu n'as qu'à m'appeler. Open Subtitles هذا صحيح، كل ما عليكِ فعله هو الإتصال بي.
    Quand le moment sera venu, tu sauras quoi faire. Les réponses que tu cherches sont dans cette enveloppe. Open Subtitles حينما يحين الوقت فستعرفين ما عليكِ فعله الأجوبة التي تحتاجينها في هذا المظروف
    Vous n'avez qu'à leurs parler pendant 5mn. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو التحدث مهم لمدة خمس دقائق فقط
    - Donc ce que vous devez faire c'est créer un environnement sûr pour vous-même car c'est comme cela que vous créerez un environnement sûr pour le bébé. Open Subtitles لذا ما عليكِ فعله الآن هو إنشاء مناخ صحي لك لأنّه هكذا ستنشئين مناخاً صحياً للجنين.
    C'est ce que tu devrais faire ! Open Subtitles هذا ما عليكِ فعله
    Tu fais ce que tu as à faire. Peu importe le coût, on survit. Open Subtitles إفعلي ما عليكِ فعله مهما كلف الثمن يجب أن ننجو
    Si elle a dit de la sauver, alors c'est ce que tu as à faire. Open Subtitles لو قالت إن عليكِ إنقاذها فهذا ما عليكِ فعله
    Mais toi tout ce que tu as à faire c'est coucher avec lui et il te pardonnera. Open Subtitles لكن كلّ ما عليكِ فعله هو مطارحته الغرام ، عندها سيسامحكِ
    Avec ce micro, je serai capable de tout entendre, donc tout ce que tu as à faire c'est d'aller dans la chambre, remettre la chemise, et foutre le camp. t'a compris? Open Subtitles مع هذا الميكروفون ، سأسمع كل شىء. إذن ، فكل ما عليكِ فعله الذهاب لتلك الغرفة تضعى القميص مرة أخرى
    Leur histoire a déjà été racontée. Tout ce que tu as à faire est de l'écrire. Open Subtitles القصة رويت بالفعل ، كل ما عليكِ فعله هو كتابتها
    Tout ce que tu as à faire c'est me dire où ils sont. Ensuite, nous avons tenu jusqu'à la fin de la trêve. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو إخباري بمكانهم، وسنكون أوفينا بشقّنا من المساومة.
    Une fois que j'ai placé la voie centrale, tout ce que vous avez à faire c'est faire flotter le pacemaker. Open Subtitles ‫بمجرّد وضعي للخط المركزي، ‫كل ما عليكِ فعله هو تعويم الناظمة.
    Tout ce que vous avez à faire c'est ... regarder la vidéo surveillance. Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو مُراقبة أشرطة الأمان أولًا.
    Tout ce que vous avez à faire, c'est nous dire où est votre mère. Open Subtitles كلّ ما عليكِ فعله هو إخبارنا بمكان والدتكِ.
    Allez, tout ce que Tu dois faire, c'est y plonger. Open Subtitles هيا ,كل ما عليكِ فعله هو الغوص فيه.
    tu n'as qu'à rentrer là dedans et dire Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو أن تذهبي الي هناك وتقولين
    Quand les étoiles s'aligneront, vous saurez quoi faire. Open Subtitles حينما تصطفّ النجوم ستعرفين ما عليكِ فعله
    Vous n'avez qu'à écrire quelque chose à Paris pour pouvoir y aller. C'est ça ? Open Subtitles كل ما عليكِ فعله هو تأليف شيء عن باريس ويمكنك الذهاب، هل انا مخطئ؟
    Et tout ce que vous devez faire est déplacer mon dossier en haut de la pile. Open Subtitles وكل ما عليكِ فعله هو أن تنقلي طلبي من الأسفل للأعلى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد