Liste des documents de présession classés par point de l'ordre du jour | UN | قائمة وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقاً لترتيب بنود جدول الأعمال |
Liste des documents de présession classés par point de l'ordre du jour | UN | قائمة وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقاً لترتيب بنود جدول الأعمال |
Elles nécessiteraient 200 pages de documentation d'avant session, 10 pages de documentation pendant la session et 30 pages de documentation après la session, en six langues. | UN | وسوف يلزم إعداد 200 صفحة من وثائق ما قبل الدورة و 10 صفحات أثناء الدورة و 30 صفحة بعد الدورة باللغات الست. |
Il a également prié le Secrétariat de lui présenter la documentation d'avant session une semaine à l'avance. | UN | وطلب الفريق العامل أيضا من الأمانة العامة توفير وثائق ما قبل الدورة قبل أسبوع من انعقاد دوراته. |
En outre, un rapport détaillé sur l'état exact de la documentation d'avant-session devait être publié huit semaines avant la date d'ouverture. | UN | إضافة لذلك ينبغي إصدار تقرير مفصل حول الوضع الدقيق لوثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها بثمانية أسابيع. |
Il est prévu que la documentation requise comprendrait environ 50 pages à chaque stade, avant la session, pendant la session et après la session. | UN | ويتوقع أن يلزم نحو ٠٥ صفحة لكل من وثائق ما قبل الدورة والوثائق الصادرة في أثناء الدورة ووثائق ما بعد الدورة. |
Pourcentage de la documentation de présession destinée à | UN | وثائق ما قبل الدورة المقدمة للجمعية العامة |
La distribution à temps des documents présession peut être améliorée. | UN | وثمة مجال للتحسين في تقديم وثائق ما قبل الدورة في التوقيت المطلوب. |
Activités principales : Les documents présession sont destinés à deux publics cible : le Comité des représentants permanents et le grand public. | UN | الأنشطة الرئيسية: توجه وثائق ما قبل الدورة إلى نوعين من الجمهور مستهدفين: لجنة الممثلين الدائمين وعامة الجمهور. |
De plus amples informations sont fournies dans d'autres documents de présession établis sur chacune de ces activités pour les besoins de la quatrième réunion de la Conférence des Parties. | UN | كما يرد المزيد من المعلومات عن هذه الأنشطة في وثائق ما قبل الدورة الأخرى الخاصة بالاجتماع الرابع لمؤتمر الأطراف بشأن كل نشاط من هذه الأنشطة. |
RAPPORT DU PRÉSIDENT-RAPPORTEUR DU GROUPE DE TRAVAIL DE présession | UN | تقرير رئيس ومقرر الفريق العامل ما قبل الدورة |
Les deux sessions, d'une durée de trois semaines devraient avoir lieu en 2000 et 2001 et s'accompagner d'une réunion du Groupe de travail de présession, d'une durée d'une semaine. | UN | وتقرر عقد الدورة الأولى في عام 2000 والثانية في عام 2001، على أن تكون مدة كل منهما ثلاثة أسابيع وأن تعقد بالاقتران باجتماع يعقده فريق عامل ما قبل الدورة لمدة أسبوع. |
:: Pourcentage de tous les documents d'avant session publiés dans les délais prescrits : | UN | :: النسبة المئوية لجميع وثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا للإطار الزمني المقرر: |
Les délégations recevront un exemplaire de chaque document d'avant session. | UN | وسترسل إلى كل حكومة نسخة ورقية واحدة من كل وثيقة من وثائق ما قبل الدورة. |
ICp Indice de conformité aux délais de publication : pourcentage de documents d'avant session publiés conformément à la règle des six semaines, et pourcentage de documents publiés au moins quatre semaines avant le début de la session | UN | مؤشر مدى الامتثال لمواعيد الإصدار يحسب أولا باعتباره النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة الصادرة وفقا لقاعدة الستة أسابيع، ثم باعتباره النسبة المئوية للوثائق الصادرة قبل أربعة أسابيع من بدء الدورة |
Deuxièmement, un rapport sur l'état de la documentation d'avant-session devait être publié huit semaines avant le début prévu d'une session. | UN | ثانيا، ينبغي إصدار تقرير عن حالة إعداد وثائق ما قبل الدورة قبل الموعد المحدد لبدء انعقادها بثمانية أسابيع. |
Troisièmement, tous les documents d'avant-session devaient être publiés six semaines avant la date d'ouverture prévue. | UN | ثالثا، ينبغي إصدار وثائق ما قبل الدورة قبل موعد افتتاحها المقرر بستة أسابيع. |
:: Pourcentage de documents d'avant-session soumis dans les délais et dans les limites de longueur applicables qui sont publiés dans les délais impartis : | UN | :: النسبة المئوية لوثائق ما قبل الدورة المقدَّمة في مواعيدها وفي حدود عدد الكلمات المعمول به والصادرة وفقا للإطار الزمني المقرر: |
Documents à établir avant la session, pendant la session et après la session | UN | وثائق ما قبل الدورة والوثائق الصادرة أثناء الدورة وما بعد الدورة |
Les délégations recevront un exemplaire de chaque document pré-session. | UN | وسوف تُحال إلى كل حكومة نسخة ورقية واحدة من كل وثيقة من وثائق ما قبل الدورة. |
Les documents précédant la session seront notamment les suivants : | UN | 34 - ستشمل وثائق ما قبل الدورة ما يلي: |
4. Le Secrétaire du Conseil d'administration a présenté certaines des modifications apportées au projet d'ordre du jour lors de la réunion préalable à la session du 24 mai. | UN | ٤ - واستعرض أمين المجلس التنفيذي بعض من التنقيحات التي تقرر إدخالها على مشروع جدول اﻷعمال في اجتماع ما قبل الدورة المنعقد في ٢٤ أيار/مايو. |
D. Application des règles de contrôle et de limitation de la documentation : respect de la règle des six semaines pour la publication de la documentation préalable aux sessions | UN | دال - تنفيذ القواعد واﻷنظمة المتعلقة بمراقبة الوثائق والحد منها: الامتثال لقاعدة اﻷسابيع الستة المتعلقة بإصدار وثائق ما قبل الدورة |
Certains ont fait valoir qu’il faudrait réunir des renseignements plus détaillés sur la nature et les causes des retards dans la publication des documents avant les sessions. | UN | ٧٣ - وارتُئي أن هناك حاجة إلى الحصول على معلومات أوفى عن طبيعة وأسباب التأخر في إصدار وثائق ما قبل الدورة. |
Comptes rendus analytiques Documentation à établir après la session | UN | وثائق ما قبل الدورة بالفرنك السويسري |
Documentation à établir avant la réunion | UN | وثائق ما قبل الدورة |