ce que je viens de dire concernant le Burundi vaut aussi pour la Sierra Leone. | UN | وينسحب ما قلته للتو بشأن بوروندي على سيراليون. |
Si tu fais quoi que ce soit, sauf ce que je viens de dire, je reviendrai et je te couperai la tête pendant ton sommeil. | Open Subtitles | إذا فعلت أي شيء ولكن ما قلته للتو سأعود وسأقطع رأسك |
Si tu pensais ce que tu viens de dire, alors cela veut dire que tu ne pensais peut-être pas ce que tu viens de dire. | Open Subtitles | إذا عنيت ما قلته للتو ثم هذا يعني أنك لم تعني ما قلته للتو |
Premièrement, je n'ai pas compris ce que tu viens de dire. Ensuite, pourquoi tu ne m'aiderais pas à t'aider ? | Open Subtitles | أولاً، أنا لم أفهم ما قلته للتو ثانياً، لماذا لا تساعدنى لكى أساعدك؟ |
Maintenant, répete ce que j'ai dit. | Open Subtitles | الآن، كرر مرة أخرى ما قلته للتو. |
C'est ce que j'ai dit. | Open Subtitles | هذا ما قلته للتو |
Prenez à cœur ce que je viens de vous dire et dites à votre mari qu'il va tout gâcher s'il continue comme cela. | Open Subtitles | احفظي ما قلته للتو جيدًا, و أخبري به زوجكِ. إنه سيدمر كل شيء إذا استمرّ بهذه الطريقه. |
Jusqu'à ce que j'en parle, vous ne répétez rien de ce que je viens de dire à qui que ce soit. | Open Subtitles | و حتى تسمع مني, إياك أن تعيد ما قلته للتو لأي أحد |
ce que je viens de dire ne doit pas quitter cette pièce. | Open Subtitles | ما قلته للتو يجب أن لا يغادر هذه الغرفة. |
Um, à moins que je ne puisse entendre le son de ma propre voix, je crois que c'est exactement ce que je viens de dire. | Open Subtitles | إلا إذا لم أستطع سماع صوت صوتي أعتقد أن هذا ما قلته للتو |
Man, avez-vous comprenez pas ce que je viens de dire? | Open Subtitles | الم تفهم ما قلته للتو يا رجل ؟ |
À la lumière de ce que je viens de dire au sujet des liens qui existent entre la sécurité et le développement, nous pensons qu'il s'agit là d'un fait positif dont il faudra tenir particulièrement compte à l'avenir en examinant les plans des priorités. | UN | وفي ضوء ما قلته للتو حول العلاقة بين الأمن والتنمية، نعتقد أن هذا تطور إيجابي ينبغي تشجيعه في عمليات استعراض خطط الأولويات مستقبلا. |
Si tu fais quoique ce soit d'autre, que ce que je viens de dire, | Open Subtitles | إذا فعلت أي شيء ولكن ما قلته للتو |
Mais tu le ramènes à un endroit où il a déjà été, en plus, il vient juste d'entendre tout ce que tu viens de dire. | Open Subtitles | لكنك أحضرته بعد ذلك لمكان كان فيه من قبل وبالإضافة لذلك،هو سمع كل ما قلته للتو |
Ce n'était pas vrai ce que tu viens de dire. | Open Subtitles | هذا لم يكن صحيحاً ما قلته للتو |
T'as jamais dit ce que tu viens de dire. | Open Subtitles | أنتِ لم تقولي أبداً ما قلته للتو |
Je n'ai pas enregistré la totalité de ce que tu viens de dire. | Open Subtitles | أنا ألم وأبوس]؛ ر معالجة الكثير ما قلته للتو. |
Papa, ce que tu viens de dire est carrément pas cool. | Open Subtitles | أبي ، ما قلته للتو غير رائع بقوّة |
Tu as entendu ce que j'ai dit sur la nourriture extérieure ? | Open Subtitles | "بابيت"، أسمعت ما قلته للتو عن شراء الطعام من الخارج؟ |
C'est ce que j'ai dit. | Open Subtitles | هذا ما قلته للتو |
- T'as pas entendu ce que j'ai dit ? | Open Subtitles | ألم تسمع ما قلته للتو أنت غاضب |
Dorothy, vous devez comprendre ce que je viens de vous dire. | Open Subtitles | دوروثي , أحتاجك ان تفهمي ما قلته للتو |