ويكيبيديا

    "ما كانوا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • ce qu'ils
        
    • Ils ne
        
    • Ils n'
        
    • quoi ils
        
    • ils sont
        
    • ce qu'elles
        
    • s'ils
        
    • n'auraient
        
    • ils ont
        
    • n'étaient pas
        
    Car on les a empêchés de faire ce qu'ils voulaient. Open Subtitles ذلك لأن كل ما كانوا يحاولون القيام توقفت.
    Ouais, ce qui nous fait nous demander ce qu'ils cherchaient. Open Subtitles نعم، الذي يطرح السؤال، ما كانوا يبحثون عنه؟
    Avez-vous une idée de qui était au téléphone avec lui et sur ce qu'ils disputaient ? Open Subtitles أي فكرة عمن كان على الهاتف مع أو ما كانوا يتجادلون بشأن ؟
    Transiger avec les droits de l'homme serait offrir aux terroristes la victoire qu'Ils ne peuvent obtenir par eux-mêmes. UN فمن شأن التهاون في حماية حقوق الإنسان أن يجعل الإرهابيين يظفرون بنصر ما كانوا ليظفروا به وحدهم.
    Mais aussi merveilleux qu'ils furent pour diagnostiquer et traiter Teddy, Ils n'avaient aucune idée de comment s'y prendre pour annoncer à un garçon de 12 ans qu'il allait bientôt mourir. Open Subtitles و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت
    Les terroristes savaient exactement ce qu'ils faisaient depuis le premier jour. Open Subtitles المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول
    Mais je me suis approchée pour entendre ce qu'ils disaient. Open Subtitles لكنني تقدمت قليلاً للأمام لأسمع ما كانوا يقولونه
    ce qu'ils sont venus chercher se cache sous les algues. Open Subtitles ما كانوا ينتظرونه يتوارى بين أوراق الأعشاب البحرية.
    Tu avais raison, c'est ce qu'ils voulaient faire depuis le début. Open Subtitles كنتِ محقة، هذا ما كانوا يخططون له ألا ترين؟
    Notre débat d'aujourd'hui devrait apporter une preuve supplémentaire de ce que leur action a eu l'effet inverse de ce qu'ils souhaitaient. UN ومناقشتنا اليوم ينبغي أن تقدم برهانا آخر على أن أعمالهم أتت بعكس ما كانوا يأملون فيه.
    - Ça m'est égal ce qu'ils pensaient, mais pas ce qu'ils ont fait. Open Subtitles لا يهمني ما كانوا يعتقدون. فقط ما فعلوه.
    C'est le seul moyen d'éviter que Mellie soit présidente et de faire en sorte que ces gens aient ce qu'ils veulent après tout ce temps Open Subtitles هذا هو السبيل الوحيد لمنع ميللي من أن تصبح الرئيسة ولإبعاد هؤلاء الناس من الحصول على ما كانوا يسعون له بعد كل هذا الوقت
    Si j'avais des majeurs, tu sais ce qu'ils feraient, là, maintenant ? Open Subtitles إذا كان لي أصابع وسطى كنت تعرف ما كانوا سيفعلونه الآن؟
    Elle pourrait vous dire ce qu'ils avaient l'intention de voler Open Subtitles انها يمكن ان اقول لكم ما كانوا يخططون لسرقة
    Le 9/11, le FBI et la CIA avaient toutes les pièces dont ils ont besoin, mais Ils ne pouvaient pas les relier. Open Subtitles في الـ 11 من سبتمبر، كان لدى الفيدراليين والمخابرات ما كانوا بحاجة عليه ولكن، لم يتمكنوا من ربطهم سوياً
    Ils ne nous auraient jamais laissé être ensemble. Open Subtitles ما كانوا ليسمحوا أبدا لنا أن نجتمع ثانية
    - Ils ne t'auraient pas trouvé. - Je suis désolé, Monsieur. Open Subtitles ـ ما كانوا ليجدوك ـ أنا آسف يا سيدي
    Ils n'appelleraient pas! Ils viennent de l'espace. Ils te téléporteraient sûrement. Open Subtitles ما كانوا ليتصلوا إنهم من الفضاء الخارجي، سينقلوك ضوئياً
    Lorsque le taux de mortalité infantile demeure élevé, le souci d'assurer leur descendance incite bien des couples à avoir plus d'enfants qu'Ils n'en auraient autrement. UN وحيثما تظل معدلات وفيات الرضع مرتفعة، كثيرا ما يعمد اﻷزواج الى انجاب مزيد من اﻷطفال فوق ما كانوا سينجبونه لولا ذلك لضمان بقاء العدد المرغوب فيه منهم.
    Si nous pouvons identifier le client, peut être nous pourrons découvrir de quoi ils parlaient. Open Subtitles ان كان بامكاننا التعرف على العميل ربما سنعرف ما كانوا يتحدثون عنه
    Elles ont perdu leur virginité l'été d'avant. C'était tout ce qu'elles m'en avaient conté. Open Subtitles ,لقد فقدن عذريتهن الصيف الفائت .ذلك كل ما كانوا يتحدثون عنه
    Leur préoccupation première était de connaître le sort de leurs proches et l'endroit où se trouvait leur cadavre s'ils avaient été tués. UN وكان همُّهم الأكبر هو معرفة حقيقة ما حدث للمفقودين وأين يمكن العثور على رفاتهم، في حالة ما كانوا قد لقوا مصرعهم.
    Vos avocats n'auraient jamais dû permettre que Christopher Jacobs prenne place dans le banc des jurés. Open Subtitles مُحاميك ما كانوا يجب أن يَسمَحوا لكريستوفَر جيكوبس أن يَكونَ في هَيئَة المُحَلِفين
    Peut-être qu'ils ont voulu maîtriser ce qui a fait ça. Open Subtitles ربما أرادوا ان يحتوا ما كانوا يفعلونه هنا
    Ils avaient un a priori positif, même si dans les tests standards, Ils n'étaient pas bons. Open Subtitles كان لديهم تأثير إيجابي لكنهم ما كانوا بارعين في الفحوصات المعيارية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد