Car on les a empêchés de faire ce qu'ils voulaient. | Open Subtitles | ذلك لأن كل ما كانوا يحاولون القيام توقفت. |
Ouais, ce qui nous fait nous demander ce qu'ils cherchaient. | Open Subtitles | نعم، الذي يطرح السؤال، ما كانوا يبحثون عنه؟ |
Avez-vous une idée de qui était au téléphone avec lui et sur ce qu'ils disputaient ? | Open Subtitles | أي فكرة عمن كان على الهاتف مع أو ما كانوا يتجادلون بشأن ؟ |
Transiger avec les droits de l'homme serait offrir aux terroristes la victoire qu'Ils ne peuvent obtenir par eux-mêmes. | UN | فمن شأن التهاون في حماية حقوق الإنسان أن يجعل الإرهابيين يظفرون بنصر ما كانوا ليظفروا به وحدهم. |
Mais aussi merveilleux qu'ils furent pour diagnostiquer et traiter Teddy, Ils n'avaient aucune idée de comment s'y prendre pour annoncer à un garçon de 12 ans qu'il allait bientôt mourir. | Open Subtitles | و لكن بقدر ما كانوا رائعين في تشخيص و معالجة تيدي لم يكن عندهم فكرة كيف سيخبرون طفل عمره 12 عام انه سوف يموت |
Les terroristes savaient exactement ce qu'ils faisaient depuis le premier jour. | Open Subtitles | المُفجر علم بالظبط ما كانوا يفعلونه من اليوم الأول |
Mais je me suis approchée pour entendre ce qu'ils disaient. | Open Subtitles | لكنني تقدمت قليلاً للأمام لأسمع ما كانوا يقولونه |
ce qu'ils sont venus chercher se cache sous les algues. | Open Subtitles | ما كانوا ينتظرونه يتوارى بين أوراق الأعشاب البحرية. |
Tu avais raison, c'est ce qu'ils voulaient faire depuis le début. | Open Subtitles | كنتِ محقة، هذا ما كانوا يخططون له ألا ترين؟ |
Notre débat d'aujourd'hui devrait apporter une preuve supplémentaire de ce que leur action a eu l'effet inverse de ce qu'ils souhaitaient. | UN | ومناقشتنا اليوم ينبغي أن تقدم برهانا آخر على أن أعمالهم أتت بعكس ما كانوا يأملون فيه. |
- Ça m'est égal ce qu'ils pensaient, mais pas ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | لا يهمني ما كانوا يعتقدون. فقط ما فعلوه. |
C'est le seul moyen d'éviter que Mellie soit présidente et de faire en sorte que ces gens aient ce qu'ils veulent après tout ce temps | Open Subtitles | هذا هو السبيل الوحيد لمنع ميللي من أن تصبح الرئيسة ولإبعاد هؤلاء الناس من الحصول على ما كانوا يسعون له بعد كل هذا الوقت |
Si j'avais des majeurs, tu sais ce qu'ils feraient, là, maintenant ? | Open Subtitles | إذا كان لي أصابع وسطى كنت تعرف ما كانوا سيفعلونه الآن؟ |
Elle pourrait vous dire ce qu'ils avaient l'intention de voler | Open Subtitles | انها يمكن ان اقول لكم ما كانوا يخططون لسرقة |
Le 9/11, le FBI et la CIA avaient toutes les pièces dont ils ont besoin, mais Ils ne pouvaient pas les relier. | Open Subtitles | في الـ 11 من سبتمبر، كان لدى الفيدراليين والمخابرات ما كانوا بحاجة عليه ولكن، لم يتمكنوا من ربطهم سوياً |
Ils ne nous auraient jamais laissé être ensemble. | Open Subtitles | ما كانوا ليسمحوا أبدا لنا أن نجتمع ثانية |
- Ils ne t'auraient pas trouvé. - Je suis désolé, Monsieur. | Open Subtitles | ـ ما كانوا ليجدوك ـ أنا آسف يا سيدي |
Ils n'appelleraient pas! Ils viennent de l'espace. Ils te téléporteraient sûrement. | Open Subtitles | ما كانوا ليتصلوا إنهم من الفضاء الخارجي، سينقلوك ضوئياً |
Lorsque le taux de mortalité infantile demeure élevé, le souci d'assurer leur descendance incite bien des couples à avoir plus d'enfants qu'Ils n'en auraient autrement. | UN | وحيثما تظل معدلات وفيات الرضع مرتفعة، كثيرا ما يعمد اﻷزواج الى انجاب مزيد من اﻷطفال فوق ما كانوا سينجبونه لولا ذلك لضمان بقاء العدد المرغوب فيه منهم. |
Si nous pouvons identifier le client, peut être nous pourrons découvrir de quoi ils parlaient. | Open Subtitles | ان كان بامكاننا التعرف على العميل ربما سنعرف ما كانوا يتحدثون عنه |
Elles ont perdu leur virginité l'été d'avant. C'était tout ce qu'elles m'en avaient conté. | Open Subtitles | ,لقد فقدن عذريتهن الصيف الفائت .ذلك كل ما كانوا يتحدثون عنه |
Leur préoccupation première était de connaître le sort de leurs proches et l'endroit où se trouvait leur cadavre s'ils avaient été tués. | UN | وكان همُّهم الأكبر هو معرفة حقيقة ما حدث للمفقودين وأين يمكن العثور على رفاتهم، في حالة ما كانوا قد لقوا مصرعهم. |
Vos avocats n'auraient jamais dû permettre que Christopher Jacobs prenne place dans le banc des jurés. | Open Subtitles | مُحاميك ما كانوا يجب أن يَسمَحوا لكريستوفَر جيكوبس أن يَكونَ في هَيئَة المُحَلِفين |
Peut-être qu'ils ont voulu maîtriser ce qui a fait ça. | Open Subtitles | ربما أرادوا ان يحتوا ما كانوا يفعلونه هنا |
Ils avaient un a priori positif, même si dans les tests standards, Ils n'étaient pas bons. | Open Subtitles | كان لديهم تأثير إيجابي لكنهم ما كانوا بارعين في الفحوصات المعيارية |