ويكيبيديا

    "ما لمْ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Sauf si
        
    • À moins
        
    • A moins que
        
    • moins qu'
        
    • à moins que
        
    • vous ne
        
    Personne ne peut le voir Sauf si tu es nue. Open Subtitles لا يُمكن لأحدٍ رؤيته ما لمْ تكوني عارية.
    Papa, Sauf si tu veux aller en prison, tu dois me faire confiance. Open Subtitles أبي، يجب عليك الوثوق بي ما لمْ تكن تُريد الذهاب إلى السجن.
    Cela la tuera, Sauf si on la met dans quelque chose de stérile. Open Subtitles ذلك سيقتلها، ما لمْ نقم بوضعها داخل شيء مُعقم.
    Pour un jeune garçon de dix ans oui, À moins que l'on ne le sauve. Open Subtitles العالم يقترب من نهايته لصبيّ في العاشرة من عُمره ما لمْ نُنقذه.
    A moins que vous vouliez que je prenne vos identités. Open Subtitles ما لمْ تكونوا تُريدوني أن أتحقق من هويّاتكم.
    N'y montez pas À moins qu'il s'y trouve. Donnez-moi une minute. Open Subtitles لا تستقل القطار ما لمْ يكن فيه أمهلنا دقيقة
    C'est mortel et indétectable lors d'une autopsie Sauf si vous la cherchez. Open Subtitles إنّه قاتل وغير قابل للكشف عن طريق تشريح الجثة ما لمْ تكن تبحث عنه على وجه التحديد.
    Ne répondez plus au téléphone Sauf si c'est moi. Open Subtitles لا تُجب على الهاتف مُجدّداً ما لمْ أكن أنا.
    Mortelle et indétectable à l'autopsie, Sauf si on la cherche. Open Subtitles إنّه قاتل وغير قابل للكشف عن طريق تشريح الجثة ما لمْ تكن تبحث عنه على وجه التحديد.
    Sauf si on découvre qui il appelait. Open Subtitles ما لمْ نعرف من الذي كان يتصل به، عند الـ09:
    Sauf si pour une raison quelconque, vous ne voudriez pas. Open Subtitles ما لمْ تكن تودّ ألاّ تفعل لسببٍ ما.
    Vous n'auriez pas été aussi stupide, Sauf si c'était volontaire. Open Subtitles حسناً، لمْ أكن أعتقد أنّك بذلك الغباء ما لمْ تكن تفعل ذلك عن قصد بالفعل.
    Donc À moins que vous pouviez trouver 20 millions de dollars non réclamés traînant dans le budget fédéral, nous avons fini. Open Subtitles ما لمْ يكن بإمكانك إيجاد 20 مليون دولار موضوعة غير مُطالب بها في الميزانيّة الفيدراليّة، فلقد انتهينا.
    Donc, À moins que vous ayez quelque chose à me proposer, je crains de ne vous être d'aucune aide. Open Subtitles لذا ما لمْ يكن لديك ما تعرضه عليّ فللأسف لن أكون ذا فائدة
    Donc A moins que tu connaisses un chasseur de fantômes, on n'a aucune chance. Open Subtitles لذا ما لمْ تكوني تعرفين صائد أشباح، فليس أمامنا أيّ حظٍ لإكتشاف اسمه.
    A moins que tu puisses m'emmener dans un pays sans magie, Je crains que ça ne soit pas possible Open Subtitles ما لمْ تستطيعي أنْ تأخذيني إلى بلاد بلا سحر، فأخشى أنّ ذلك مستحيل
    A moins que le corps que vous regardez ne soit mort, je vous suggère de poser ces jumelles. Open Subtitles ما لمْ يكن ما تنظرون إليه هُو جسدٌ ميّتٌ، فأقترح أن ترميا تلك المناظير.
    À moins qu'il y ait un rapport avec ce jeu auquel elle joue. Open Subtitles ما لمْ يكن للأمر علاقة باللعبة التي تلعبها.
    A moins qu'ils viennent de le faire . Et ce n'est que le commencement . Open Subtitles ما لمْ يفعلوا ذلك للتو، وهذه ليست إلاّ البداية.
    D'autres encore mourront si vous ne me dites pas tout ce qui s'est passé jusqu'à maintenant. Open Subtitles أعلم، وكثير سيموتون ما لمْ تُخبريني كلّ ما حدث حتى هذه اللحظة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد