ويكيبيديا

    "ما لم يكن هناك اقتراح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • si aucune proposition n'est faite
        
    • que si des dispositions
        
    si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée décide de ne pas discuter du rapport de la Cinquième Commission dont il est saisi. UN ما لم يكن هناك اقتراح بمقتضى المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المطروح عليها.
    si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée décide de ne pas examiner les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. UN ما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقريري اللجنة الخامسة المعروضين على الجمعية اليوم.
    si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Première Commission dont elle est saisie aujourd'hui UN ما لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر ألا تناقش تقارير اللجنة الأولى المعروضة على الجمعية اليوم.
    si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de ces deux commissions dont elle est saisie aujourd'hui. UN ما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقريري هاتين اللجنتين المعروضين على الجمعية اليوم.
    78. Répondant à la question de la République de Corée sur le déplacement des tribus occupant des terres forestières, l'Inde a fait savoir que la Cour suprême avait rendu un arrêt en vertu duquel aucune terre forestière ne pouvait être destinée à d'autres usages sans approbation préalable et que les tribus ne pouvaient être déplacées que si des dispositions complètes avaient été prises en vue de leur réinstallation. UN 78- وفيما يتعلق بسؤال جمهورية كوريا حول تشرد الشعوب القبلية من الأراضي الحرجية، أشارت الهند إلى أنه بموجب حكم صادر عن المحكمة العليا، لا يجوز تحويل الأراضي إلى استخدام آخر غير الاستخدام الحرجي، إلا بموافقة مسبقة ولا يجوز تشريد الناس ما لم يكن هناك اقتراح شامل لإعادة توطين القبائل في إطار المشروع.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Troisième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها اليوم.
    Le Président (parle en anglais) : si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je vais considérer que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Sixième Commission dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): ما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة المعروضة اليوم على الجمعية العامة.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du Règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Deuxième Commission dont l'Assemblée générale est saisie aujourd'hui. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر مناقشة تقارير اللجنة الثانية المعروضة على الجمعية اليوم.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Cinquième Commission dont l'Assemblée est saisie aujourd'hui. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): ما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je vais considérer que l'Assemblée générale décide de ne pas débattre des rapports de la Sixième Commission dont l'Assemblée est aujourd'hui saisie. UN الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ما لم يكن هناك اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسوف أعتبر أن الجمعية تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة المعروضة علينا اليوم.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas examiner le rapport de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ما لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الخامسة المعروض على الجمعية اليوم.
    si aucune proposition n'est faite au titre de l'article 66 du règlement intérieur, je considérerai que l'Assemblée générale décide de ne pas examiner les rapports de la Cinquième Commission dont elle est saisie aujourd'hui. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ما لم يكن هناك اقتراح بموجب المادة ٦٦ من النظــــام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقــرر عدم مناقشة تقريري اللجنة الخامسة المعروضين عليها اليوم.
    78. Répondant à la question de la République de Corée sur le déplacement des tribus occupant des terres forestières, l'Inde a fait savoir que la Cour suprême avait rendu un arrêt en vertu duquel aucune terre forestière ne pouvait être destinée à d'autres usages sans approbation préalable et que les tribus ne pouvaient être déplacées que si des dispositions complètes avaient été prises en vue de leur réinstallation. UN 78- وفيما يتعلق بسؤال جمهورية كوريا حول تشرد الشعوب القبلية من الأراضي الحراجية، أشارت الهند إلى أنه بموجب حكم صادر عن المحكمة العليا، لا يجوز تحويل الأراضي إلى استخدام آخر غير الاستخدام الحرجي، إلا بموافقة مسبقة ولا يجوز تشريد الناس ما لم يكن هناك اقتراح شامل لإعادة توطين القبائل في إطار المشروع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد