ce qu'il nous faut maintenant, ce sont des actions définitives au niveau mondial pour réaliser les engagements pris au Sommet mondial. | UN | إن ما نحتاجه الآن هو عمل حاسم على المستوى العالمي لتحقيق الالتزامات التي صدرت في مؤتمر القمة العالمي. |
C'est ce qu'il nous faut. Mike, il nous faut de l'argent. | Open Subtitles | لأن ذلك ما نحتاجه مايك، نَحتاجُ الكثير مِنْ المالِ. |
ce dont nous avons besoin sur cette île c'est du sel As-tu apporté du sel? | Open Subtitles | ما نحتاجه على هذه الجزيرة هو الملح هل جلبت معك أيّ ملح؟ |
Pas la peine. Nous avons tout ce dont nous avons besoin. | Open Subtitles | لا حاجة لذلك، لقد حصلنا على كُل ما نحتاجه. |
Tout ce dont on a besoin ce sont des vêtements propres et on sera en forme. | Open Subtitles | أتعرف؟ كل ما نحتاجه الآن هو ملابس داخلية نظيفة وسنكون بخير |
Même s'ils ne me disent rien, çà les obligera au moins à en parler, et c'est tout ce dont on a besoin. | Open Subtitles | حتى إذا لم يخبروني أيّ شيء هذا سيجعلهم يتحدثون بشأنه و هذا كل ما نحتاجه الآن |
On a tout ce qu'il faut pour réussir. Viens là. | Open Subtitles | لديّ كلّ ما نحتاجه لإنشاء هذه الشركة، ادنُ |
Évidemment, nous acceptons l'argent, mais ce qu'il nous faut surtout, ce sont des iPads d'occasion. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد نقبل الأموال ولكن ما نحتاجه حقاً هو أجهزة الآيباد المستعملة |
Si nous sommes pour gagner cette guerre, ça pourrait être exactement ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | إذا أردنا الانتصار في هذه الحرب، قد يكون ذلك ما نحتاجه بالضبط |
ce qu'il nous faut, c'est une nouvelle façon de le trouver. | Open Subtitles | ما نحتاجه الأن هو طريقة جديدة . للقبض عليه |
Il fait du remue-ménage. Sans doute ce qu'il nous faut. | Open Subtitles | إنه يغير الأشياء ربما هذا ما نحتاجه بالتحديد |
C'est exactement ce dont nous avons besoin et j'encouragerais les partenaires à y participer. | UN | وأنا أعتقد أن هذا ما نحتاجه تحديداً، وسأدعو الشركاء إلى المشاركة في هذه العملية. |
Constatant avec gratitude que la terre nourricière est source de vie, d'aliments et d'enseignements, et qu'elle offre tout ce dont nous avons besoin pour vivre bien, | UN | ولما كنا نعترف بامتنان بأن أمنا الأرض هي مصدر الحياة والغذاء والمعرفة، وبأنها توفر لنا كل ما نحتاجه للعيش الكريم؛ |
ce dont nous avons besoin aujourd'hui, ce sont des individus créatifs et un investissement comparativement inférieur dans les infrastructures des technologies de l'information et des communications. | UN | إن ما نحتاجه اليوم هو تكوين أفراد واستثمار أصغر نسبيا في الهيكل الأساسي لتكنولوجيا نقل المعلومات. |
Les réfugiés ont des abris, et on transporte ce dont on a besoin quand on trouve. | Open Subtitles | أن يكون للاجئين مأوى و أن نحمل ما نحتاجه عندما نجده |
Maintenant, tout ce dont on a besoin c'est que ton ami fasse ce qui est prévu. | Open Subtitles | الآن، كلّ ما نحتاجه هو أن يقوم صديقك بما عليه. |
Donc nous devons traquer ce gars jusqu'à ce que j'ai ce dont on a besoin. | Open Subtitles | إذاً علينا تتبع هذا الرجل حتى نحصل على ما نحتاجه |
ce qu'il faut, ce sont des ajustements et des changements pour que les structures existantes soient conformes aux principes de la Charte et aux besoins actuels. | UN | ما نحتاجه هو تعديلات وتغييرات لكي نجعل الهياكل القائمة أكثر اتساقا مع مبادئ الميثاق والاحتياجات الحالية. |
ce qu'il faut faire, c'est relier les différents éléments - mais nous n'avons pas en place les processus voulus pour pouvoir le faire, que ce soit à l'échelon national ou au niveau mondial. | UN | إن الربط هو ما نحتاجه. ولكننا لم نضع المسارات التي تسمح لنا بذلك على المستوى الوطني أو المستوى العالمي. |
Votre visage fait la une. On n'avait pas besoin de ça. | Open Subtitles | وجهكَ يجوب الأخبار و هو آخر ما نحتاجه الآن |
On a eu ce qu'il nous fallait. Vous en faites pas. | Open Subtitles | حصلنا على ما نحتاجه من عملية توقيف السيّارة لا تزعج نفسك |
Un voyage surprise en Europe est justement ce dont on avait besoin. | Open Subtitles | رحلة مفاجئة الى اوروبا هو ما نحتاجه فعلاً |
Il n'y a pas de traitement assez rapide, donc ce que nous devons faire c'est ralentir le virus assez longtemps pour que le traitement fasse effet. | Open Subtitles | لا يوجد علاج يعمل بالسرعة الكافية لذا ما نحتاجه هو إبطاء الفايروس بما يكفي ليتمكّن علاجنا من إعطاء نتيجة |