Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل الجزائر على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Nigéria de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل نيجيريا على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Argentine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل اﻷرجنتين على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Chine de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل الصين على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Italie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على كلمته وعلى ما وجهه إلى الرئاسة من عبارات رقيقة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le distingué représentant du Nigéria de sa déclaration, ainsi que des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر ممثل نيجيريا الموقر على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le distingué Ministre des affaires étrangères du Pakistan de sa déclaration importante et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر وزير خارجية باكستان الموقر على بيانه الهام وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais : Je remercie le représentant du Canada de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل كندا على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Allemagne de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Mexique de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Norvège de son intervention et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل النرويج على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie l'ambassadeur Ngoubeyou, du Cameroun, de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر سفير الكاميرون، السيد انغوبَيو، على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et des paroles aimables qu'il m'a adressées. | UN | الرئيس )متحدثا بالانكليزية(: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |
Le PRESIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le distingué ambassadeur de Cuba de sa déclaration et des mots aimables qu'il a adressés à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالاسبانية(: أشكر سفير كوبا الموقر على بيانه وعلى ما وجهه إلى الرئيس من عبارات لطيفة. |