ويكيبيديا

    "ما ورد في الفقرات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les dispositions des paragraphes
        
    • indications données aux paragraphes
        
    • que définie aux paragraphes
        
    • informations communiquées aux paragraphes
        
    Le Gouvernement saoudien a également communiqué le texte des résolutions aux autorités compétentes et au secteur privé, pour qu'ils en appliquent les dispositions. Il tient à indiquer au Comité qu'il a demandé notamment aux organes compétents de mettre en œuvre les dispositions des paragraphes suivants : UN كما أن حكومة المملكة العربية السعودية أبلغت الجهات الحكومية المعنية والقطاع الخاص بالأحكام الواردة فيها للالتزام بها، وتود إحاطة اللجنة المعنية بالقرار بأنها وجهت القطاعات ذات العلاقة في الحكومة باتخاذ التدابير اللازمة لتطبيق مقتضيات القرار حسب ما ورد في الفقرات التالية:
    5. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 7, 8 et 10 de la résolution 1519 (2003) ; UN 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛
    5. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 7, 8 et 10 de la résolution 1519 (2003); UN 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛
    Les rapports doivent suivre les indications données aux paragraphes 24 à 26 et 29 des directives harmonisées concernant l'établissement des rapports. UN 8 - ينبغي أن يتماشى التقرير مع ما ورد في الفقرات من 24 إلى 26 والفقرة 29 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بوضع التقارير().
    C.1 Les rapports doivent suivre les indications données aux paragraphes 24 à 26 et 29 des directives harmonisées concernant l'établissement des rapports. UN جيم -1 ينبغي أن يتماشى التقرير مع ما ورد في الفقرات من 24 إلى 26 والفقرة 29 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بوضع التقارير().
    29. Approuve la procédure de désignation et de nomination de l'Ombudsman par le Secrétaire général, telle que définie aux paragraphes 47 à 49 de son rapport2 et recommandée par le Groupe de la refonte dans son rapport; UN 29 - تؤيد عملية ترشيح وتعيين أمين المظالم من طرف الأمين العام، على نحو ما ورد في الفقرات من 47 إلى 49 من تقريره(2) وما أوصى به الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل في تقريره()؛
    139. Pour compléter les informations communiquées aux paragraphes 175 à 178 du rapport initial, nous voudrions préciser que les jardins d'enfants accueillent des enfants de moins de 3 ans, et en particulier ceux dont les mères travaillent, et qu'ils pourvoient à leurs besoins sociaux, éducatifs, nutritionnels et sanitaires, sous la surveillance de puéricultrices. UN 139- دور الحضانة: إضافة إلى ما ورد في الفقرات 175 و176 و177 و178 من التقرير الوطني الأولي، تهتم دور الحضانة برعاية الأطفال دون الثالثة من العمر، وخصوصاً أطفال الأمهات العاملات.
    5. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 7, 8 et 10 de la résolution 1519 (2003); UN 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛
    5. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 7, 8 et 10 de la résolution 1519 (2003); UN 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛
    5. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 7, 8 et 10 de la résolution 1519 (2003); UN 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛
    5. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 7, 8 et 10 de la résolution 1519 (2003) ; UN 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛
    5. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 7, 8 et 10 de la résolution 1519 (2003); UN 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛
    5. Réaffirme les dispositions des paragraphes 4, 5, 7, 8 et 10 de la résolution 1519 (2003); UN 5 - يعيد تأكيد ما ورد في الفقرات 4 و 5 و 7 و 8 و 10 من القرار 1519 (2003(؛
    3. Réaffirme les dispositions des paragraphes 18 à 20 de la résolution du Conseil économique et social consacrés à l'analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies pour 2006; UN " 3 - تكرر ما ورد في الفقرات 18 إلى 20 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي اضطلعت بها منظومة الأمم المتحدة عام 2006؛
    Considérant les dispositions des paragraphes 60 à 63 du Document final de sa dixième session extraordinaire Résolution S-10/2. concernant la création de zones exemptes d'armes nucléaires, notamment dans la région de l'Asie du Sud, UN وإذ تضع في اعتبارها ما ورد في الفقرات ٦٠ إلى ٦٣ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)١( من أحكام تتعلق بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، بما في ذلك في منطقة جنوب آسيا،
    Considérant les dispositions des paragraphes 60 à 63 du Document final de sa dixième session extraordinaire Résolution S-10/2. concernant la création de zones exemptes d'armes nucléaires, notamment dans la région de l'Asie du Sud, UN وإذ تضع في اعتبارها ما ورد في الفقرات ٦٠ إلى ٦٣ من الوثيقة الختامية لدورة الجمعية العامة الاستثنائية العاشرة)٢( من أحكام تتعلق بإنشاء مناطق خالية من اﻷسلحة النووية، بما في ذلك في منطقة جنوب آسيا،
    Les rapports doivent suivre les indications données aux paragraphes 24 à 26 et 29 des directives harmonisées concernant l'établissement des rapports. UN 8 - ينبغي أن يتماشى التقرير مع ما ورد في الفقرات من 24 إلى 26 والفقرة 29 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بوضع التقارير().
    C.1 Les rapports doivent suivre les indications données aux paragraphes 24 à 26 et 29 des directives harmonisées concernant l'établissement des rapports. UN جيم -1 ينبغي أن يتماشى التقرير مع ما ورد في الفقرات من 24 إلى 26 والفقرة 29 من المبادئ التوجيهية المنسقة المتعلقة بوضع التقارير().
    29. Approuve la procédure de désignation et de nomination de l'Ombudsman, telle que définie aux paragraphes 47 à 49 du rapport du Secrétaire général2 et recommandée par le Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies dans son rapport ; UN 29 - تؤيد عملية ترشيح وتعيين أمين المظالم، على نحو ما ورد في الفقرات 47 إلى 49 من تقرير الأمين العام(2) وعلى نحو ما أوصى به الفريق المعني بإعادة تصميم نظام الأمم المتحدة لإقامة العدل في تقريره()؛
    140. En complément des informations communiquées aux paragraphes 180 à 182 du rapport initial, il convient de souligner qu'il existe, tant dans les zones urbaines que dans les zones rurales, des jardins d'enfants offrant des possibilités éducatives aux enfants âgés de 3 à 5 ans. UN 140- رياض الأطفال: إضافة إلى ما ورد في الفقرات 180 و181 و182 من التقرير الوطني الأولي، نبين أن رياض الأطفال هي مؤسسات تربوية تضم الأطفال في سن 3-5 سنوات وهي منتشرة في الريف والمدينة وتهدف إلى رعاية الأطفال من الناحية الجسمية والنفسية والحركية والفكرية واللغوية والاجتماعية وتنميتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد