J'ai eu une vision, et je ne sais pas quoi faire. | Open Subtitles | ولكنها حقيقة لقد رأيتها ولا أدري ما يجب فعله |
Non, je crois savoir quoi faire. Vous avez trouvé quelque chose ? | Open Subtitles | لا، اظن باني اعلم ما يجب فعله في المرة القادمة. وجدت شيئا? |
Et je ne sais pas comment me préparer, comment agir, ou quoi faire pour ne pas être blessée. | Open Subtitles | وانا لا اعرف كيف استعد او اتصرف او ما يجب فعله كي لا يتأذى |
Nous devrons nous rappeler certains des propos que nous avons entendus durant la session pour comprendre ce qui doit être fait pour améliorer nos travaux. | UN | وينبغي أن نتذكر بعض العبارات التي قلناها أثناء دورتنا حتى نفهم ما يجب فعله لتحسين عملنا. |
Si je pouvais demander à quelqu'un d'autre de faire ce qui doit être fait, je le ferais | Open Subtitles | لو كنت أستطيع طلب أيّ شخص لفعل ما يجب فعله. لكنت فعلت |
Nous savons ce qu'il faut faire, mais la mise en application de ces stratégies reste le plus grand défi pour chaque nation et pour la communauté internationale. | UN | ونحن نعلم ما يجب فعله. وإن ترجمة هذه الاستراتيجيات إلى أعمال تبقى التحدي الأكبر لكل دولة وللمجتمع الدولي. |
Vous avez fait ce qu'il fallait vu les circonstances. | Open Subtitles | فعلت ما يجب فعله بالنظر إلى الظروف |
C'est ce qu'on doit faire. | Open Subtitles | هذا ما يجب فعله... |
Je sais quoi faire avec le fric en plus. | Open Subtitles | انا اعلم تماماً ما يجب فعله بالمال الاضافي |
Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | كنت صغيرة جداً و غبية و لم أعرف ما يجب فعله |
Tu n'es pas le seul qui sache quoi faire dans le coin, tu sais ? | Open Subtitles | لست أنت الوحيد الذي يعلم ما يجب فعله هنا، أتفهم؟ |
Pas besoin de vous. On sait quoi faire. | Open Subtitles | من الأفضل ان تتركنا نمضى دكتور دود نعلم ما يجب فعله |
avec tout le monde qui m'attend pour que je leur dise quoi faire. | Open Subtitles | كل شخص فيها ينتظر مني أن أملي عليهم ما يجب فعله |
J'ai ni son âge, ni son expérience, mais je sais quoi faire. | Open Subtitles | لكن اعرف انني لست بعمرها او متمرسة بقدرها لكنني اعرف ما يجب فعله |
On lui a appris à être un guide en lui montrant quoi faire. | Open Subtitles | يكون خنزير دليل من خلال ارشاده وتعليمه ما يجب فعله |
Le but d'une distraction est de contrôler ce que les personnes voient afin que vous puissiez faire ce qui doit être fait. | Open Subtitles | غرض التضليل هو السيطرة كيف وماذا يرى الناس كي تستطيع فعل ما يجب فعله |
Va en sécurité, pour que je puisse faire ce qui doit être fait. | Open Subtitles | اذهبي لبرّ الأمان , كي أتمكن من فعل ما يجب فعله |
Quelqu'un doit avoir le courage de faire ce qui doit être fait pour sauver l'espèce humaine. | Open Subtitles | لابُد أن يتحلى شخص ما بالشجاعة لفعل ما يجب فعله من أجل إنقاذ المخلوقات البشرية |
Je sais ce qu'il faut faire, mais je compte pas la faire gerber. | Open Subtitles | معرفة ما يجب فعله لا يجعلني العاهره السفليه لنفق القيء |
Je me demande ce qu'il faut faire pour être viré de la police. | Open Subtitles | أتساءل ما يجب فعله لتُطرد من سلك الشرطة هذا |
Parce que tout ceux qui écoutent ce pauvre gars hurler toute la nuit savent ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | لأن كل من يجلس هناك مستمعاً لصرخات الرجل المسكين طوال الليل يعلم ما يجب فعله. |
Tu t'es enfuie. C'est ce qu'il fallait faire. | Open Subtitles | لقد فررت وهذا ما يجب فعله بالضبط |
- On sait ce qu'on doit faire, Sarah. | Open Subtitles | (نحن نعلم تماما ما يجب فعله يا (سارة |
Je fais le nécessaire pour notre empire. | Open Subtitles | أنا افعل ما يجب فعله من اجل إمبراطوريتنا. |