ويكيبيديا

    "ما يسمى بانتهاكات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prétendues violations
        
    De surcroît, les allégations de prétendues violations du secteur de contrôle des vols et violations des règlements régissant la circulation aérienne ne peuvent être vraies dans la mesure où les autorités de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord sont les seules autorités compétentes pour assurer les services de contrôle de la circulation aérienne et d'information aéronautique. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي التأكيد على أن الادعاءات بارتكاب ما يسمى بانتهاكات لمنطقة معلومات الطيران أو انتهاكات لقواعد الحركة الجوية هي ادعاءات باطلة، لأن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المختصة بتقديم خدمات معلومات الحركة الجوية والطيران.
    Il convient de souligner par ailleurs que les prétendues violations de la région d'information de vol ou de la réglementation de la circulation aérienne sont sans fondement car la direction de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule habilitée à fournir des services de circulation aérienne et d'information aéronautique. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي التشديد على أن الادعاءات بشأن ما يسمى بانتهاكات منطقة معلومات الطيران أو انتهاكات قواعد الحركة الجوية غير صحيحة، حيث إن سلطة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة ذات الصلاحية لتقديم خدمات المعلومات فيما يتعلق بالحركة الجوية والملاحة الجوية.
    Il convient de souligner par ailleurs que les prétendues violations de la région d'information de vol ou de la réglementation de la circulation aérienne sont sans fondement, car la direction de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule habilitée à fournir des services de circulation aérienne et d'information aéronautique. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي التشديد على أن الادعاءات بشأن ما يسمى بانتهاكات منطقة معلومات الطيران أو انتهاكات نظـم الحركة الجوية غير صحيحة، حيث إن سلطة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة ذات الصلاحية لتقديم خدمات المعلومات فيما يتعلق بالحركة الجوية والملاحة الجوية.
    En outre, il faut souligner que les allégations de prétendues violations de la région d'information de vol ou des règlements régissant le trafic aérien sont infondées du fait que l'Autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est seule compétente pour fournir des services en matière de trafic aérien et d'information aéronautique. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي التشديد على بطلان الادعاءات بشأن ما يسمى بانتهاكات منطقة معلومات الطيران أو انتهاكات النظـم المتعلقة بالحركة الجوية، حيث إن سلطة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المخولة صلاحية تقديم خدمات المعلومات فيما يتعلق بالحركة الجوية والملاحة الجوية.
    Il convient de souligner que les allégations concernant de prétendues violations de règlements régissant la circulation aérienne sont infondées, la Direction de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule habilitée à fournir des services en matière de trafic aérien et d'information aéronautique. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التأكيد على أن الادعاءات بارتكاب ما يسمى بانتهاكات لقواعد الحركة الجوية غير صحيحة لأن هيئة الطيران المدني في الجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المختصة بتقديم خدمات معلومات الحركة الجوية والملاحة الجوية.
    Il convient de souligner en outre que les allégations de prétendues violations de la région d'information de vol ou des règlements régissant la circulation aérienne sont sans fondement, attendu que seule l'autorité de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord est compétente pour assurer des services d'information sur la circulation aérienne et autres questions d'ordre aéronautique. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي التشديد على أن الادعاءات بارتكاب ما يسمى بانتهاكات لمنطقة معلومات الطيران أو انتهاكات لقواعد الحركة الجوية غير صحيحة، إذ إن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المخولة تقديم خدمات معلومات الحركة الجوية والطيران.
    Il convient de souligner que les allégations concernant de prétendues violations de règlements régissant la circulation aérienne sont infondées, la direction de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule habilitée à fournir des services en matière de trafic aérien et d'information aéronautique. UN وفضلا عن ذلك، ينبغي التشديد على أن الادعاءات بارتكاب ما يسمى بانتهاكات لقواعد الحركة الجوية غير صحيحة، إذ أن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المختصة بتقديم خدمات معلومات الحركة الجوية والطيران.
    Il convient de souligner que les allégations concernant de prétendues violations de règlements régissant la circulation aérienne sont infondées, la direction de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule habilitée à fournir des services en matière de trafic aérien et d'information aéronautique. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التأكيد أن الادعاءات بارتكاب ما يسمى بانتهاكات لقواعد الحركة الجوية غير صحيحة، ذلك لأن هيئة الطيران المدني للجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المختصة المخولة تقديم خدمات معلومات الحركة الجوية والملاحة الجوية.
    Il convient de souligner que les allégations concernant de prétendues violations de règlements régissant la circulation aérienne sont infondées, la Direction de l'aviation civile de la République turque de Chypre-Nord étant seule habilitée à fournir des services en matière de trafic aérien et d'information aéronautique. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي التأكيد أن الادعاءات بارتكاب ما يسمى بانتهاكات لقواعد الحركة الجوية غير صحيحة لأن هيئة الطيران المدني في الجمهورية التركية لشمال قبرص هي السلطة الوحيدة المختصة بتقديم خدمات معلومات الحركة الجوية والملاحة الجوية.
    Comme indiqué dans nos communications précédentes, les allégations habituelles de la partie chypriote grecque concernant de prétendues < < violations de l'espace aérien > > sont dénuées de tout fondement et catégoriquement rejetées par nos autorités. UN كما ورد في رسائلنا السابقة الموجهة إليكم، فإن المزاعم التي دأب على ترديدها القبارصة اليونانيون بشأن ما يسمى " بانتهاكات المجال الجوي " ليس لها أي أساس من الصحة وهي مرفوضة جملة وتفصيلا من جانب سلطاتنا.
    Je voudrais rappeler que des accusations analogues concernant de prétendues violations de l'espace aérien ont été rejetées catégoriquement dans des communications que nous vous avons adressées précédemment, la dernière en date étant ma lettre du 6 mai 1998 (A/52/893-S/1998/383). UN وأود أن أشير إلى أن ادعاءات مماثلة بشأن ما يسمى بانتهاكات للمجال الجوي كانت قد رفضت جملة وتفصيلا في رسائلنا السابقة الموجهة إليكم، ومؤخرا جدا في رسالتي المؤرخة ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨ (A/52/893-S/1998/383).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد