A. Facteurs applicables à la zone de la mission | UN | ألف - ما ينطبق على منطقة البعثة |
A. Facteurs applicables à la zone de la Mission | UN | ألف - ما ينطبق على منطقة البعثة |
8. Invite la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à approuver à sa cinquième session les éléments du budget recommandé qui s'appliquent au Protocole de Kyoto; | UN | 8- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إلى الموافقة، في دورته الخامسة، على ما ينطبق على بروتوكول كيوتو من عناصر الميزانية الموصى بها؛ |
8. Invite la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à approuver, à sa cinquième session, les éléments du budget recommandé qui s'appliquent au Protocole de Kyoto; | UN | 8- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الخامسة، إلى الموافقة على ما ينطبق على بروتوكول كيوتو من عناصر الميزانية الموصى بها؛ |
B. Facteurs applicables au pays d'origine | UN | بــاء - ما ينطبق على بلد الموطن |
B. Facteurs applicables aux pays d'origine | UN | بــاء - ما ينطبق على بلد الموطن |
Ceci s'applique aussi bien aux donateurs qu'aux bénéficiaires, qui, les uns comme les autres, veulent voir rapidement les résultats de leurs efforts. | UN | وهذا أمر ينطبق على المانحين بقدر ما ينطبق على المستفيدين، وكلاهما يود أن يرى ثمارا مبكرة لجهوده. |
A. Facteurs applicables à la zone de la mission | UN | ألف - ما ينطبق على منطقة البعثة |
A. Facteurs applicables à la zone | UN | ألف - ما ينطبق على منطقة البعثة |
A. Facteurs applicables à la zone | UN | ألف - ما ينطبق على منطقة البعثة |
A. Facteurs applicables à la zone | UN | ألف - ما ينطبق على منطقة البعثة |
A. Facteurs applicables à la zone de la mission | UN | ألف - ما ينطبق على منطقة البعثة |
A. Facteurs applicables à la zone | UN | ألف - ما ينطبق على منطقة البعثة |
7. Invite la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à approuver à sa troisième session les éléments du budget recommandé qui s'appliquent au Protocole de Kyoto; | UN | 7- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثالثة، إلى الموافقة على ما ينطبق على بروتوكول كيوتو من عناصر الميزانية الموصى بها؛ |
7. Invite la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à approuver à sa troisième session les éléments du budget recommandé qui s'appliquent au Protocole de Kyoto; | UN | 7- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته الثالثة، إلى الموافقة على ما ينطبق على بروتوكول كيوتو من عناصر الميزانية الموصى بها؛ |
12. Invite la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto à approuver à sa septième session les éléments du budget recommandé qui s'appliquent au Protocole de Kyoto; | UN | 12- يدعو مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، في دورته السابعة، إلى الموافقة على ما ينطبق على بروتوكول كيوتو من عناصر الميزانية الموصى بها؛ |
B. Facteurs applicables au pays d'origine | UN | باء - ما ينطبق على البلد الأصل |
B. Facteurs applicables au pays d'origine | UN | باء - ما ينطبق على البلد الأصلي |
B. Facteurs applicables au pays d'origine | UN | باء - ما ينطبق على البلد الأصل |
B. Facteurs applicables aux pays d'origine | UN | باء - ما ينطبق على بلد الأصل |
Fort regrettablement, cette constatation s'applique aussi bien aux organisations internationales ou régionales affectées par ce conflit qu'aux Etats individuels qui composent notre organisation mondiale. | UN | ومن دواعي اﻷسف الشديد أن هذا ينطبق على المنظمات الدولية واﻹقليمية التي يمسها هذا الصراع بقدر ما ينطبق على فرادى الدول التي تتكون منها منظمتنا العالمية. |
Tel est le cas des propositions tendant à la création d'une Commission vérité-réconciliation ou à l'adoption d'une loi générale d'amnistie. | UN | وهذا ما ينطبق على المقترحات الداعية إلى إنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة أو سن قانون للعفو العام. |
Ainsi, ce qui s'applique aux musulmans dans n'importe quelle école primaire se fait pour tous les élèves non orthodoxes. | UN | وهكذا فإن ما ينطبق على المسلمين في أي مدرسة من المدارس الابتدائية ينطبق على جميع التلاميذ غير الأرثوذوكس. |