12. Décide également d'examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution, à titre prioritaire, à sa soixantedeuxième session; | UN | 12- تقرر أيضاً استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ أحكام هذا القرار على سبيل الأولوية في دورتها الثانية والستين؛ |
12. Décide également d'examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution, à titre prioritaire, à sa soixante-deuxième session; | UN | 12- تقرر أيضاً استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ أحكام هذا القرار على سبيل الأولوية في دورتها الثانية والستين؛ |
Dans la même résolution, le Conseil a aussi décidé d'examiner à titre prioritaire les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la résolution à ses futures sessions. | UN | وقرر المجلس، في القرار نفسه، استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة. |
Le Conseil a en outre décidé d'examiner à titre prioritaire à ses futures sessions les progrès accomplis dans la mise en œuvre de cette résolution. | UN | كما قرر المجلس استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة. |
Toutefois, le Comité estime que la planification et le suivi des progrès accomplis dans le cadre de la stratégie mériteraient d'être plus détaillés et plus clairs. | UN | ومع ذلك، لا يزال المجلس يرى أن هناك حاجة إلى المزيد من التفصيل والوضوح في التخطيط للاستراتيجية ورصد ما يُحرز من تقدم في تنفيذها. |
Dans le même temps, la Commission a pu contrôler les progrès dans un large éventail de domaines décrits dans les rapports présentés pour information; | UN | وفي الوقت نفسه، تمكنت اللجنة من مواصلة الإشراف على ما يُحرز من تقدم في طائفة واسعة من المجالات المعروضة في التقارير المعدة للعلم؛ |
La Commission a prié la HautCommissaire d'indiquer, dans son rapport à la Commission à sa cinquante-sixième session, les progrès accomplis dans l'application du droit à la démocratie. | UN | وطلبت اللجنة إلى المفوضة السامية أن تضمن تقريرها إلى اللجنة في دورتها السادسة والخمسين ما يُحرز من تقدم في تنفيذ الحق في الديمقراطية. |
16. Décide d'examiner à titre prioritaire, à ses futures sessions, les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 16- يقرر أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار. |
16. Décide d'examiner à titre prioritaire, à ses futures sessions, les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 16- يقرر أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار. |
10. Décide d'examiner les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution à titre prioritaire, à sa soixante et unième session; | UN | 10- تقرر أن تستعرض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ أحكام هذا القرار على سبيل الأولوية في دورتها الحادية والستين؛ |
3. Décide aussi d'examiner à titre prioritaire les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution à ses futures sessions. | UN | 3- يقرر أيضاً استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة. |
3. Décide aussi d'examiner à titre prioritaire les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution à ses futures sessions. | UN | 3- يقرر أيضاً استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة. |
3. Décide aussi d'examiner à titre prioritaire les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution à ses futures sessions. | UN | 3- يقرر أيضاً استعراض ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة. |
4. Décide aussi d'examiner à titre prioritaire à ses futures sessions les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la présente résolution. | UN | 4- يقرر أيضاً أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار. |
33. Le Conseil a en outre décidé d'examiner à titre prioritaire à ses futures sessions les progrès accomplis dans la mise en œuvre de cette résolution. | UN | 33- وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار. |
43. Le Conseil a en outre décidé d'examiner à titre prioritaire à ses futures sessions les progrès accomplis dans la mise en œuvre de cette résolution. | UN | 43- وفي القرار نفسه، قرر المجلس أيضاً أن يستعرض على سبيل الأولوية في دوراته المقبلة ما يُحرز من تقدم في تنفيذ القرار 4/4. |
Les activités des équipes spéciales du CAC portent également sur les principaux paramètres de la formule 20/20 ainsi que sur les efforts visant à élaborer une série commune d'indicateurs pour évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs des récentes conférences mondiales. | UN | وتعمل فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أيضا على تغطية البارامترات الرئيسية لمبادرة ٠٢/٠٢ وما يُبذل من جهود لصياغة مجموعة موحدة من المؤشرات لرصد ما يُحرز من تقدم في تحقيق أهداف المؤتمرات العالمية اﻷخيرة. |
Les activités des équipes spéciales du CAC portent également sur les principaux paramètres de la formule 20/20 ainsi que sur les efforts visant à élaborer une série commune d'indicateurs pour évaluer les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs des récentes conférences mondiales. | UN | وتعمل فرق العمل التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية أيضا على تغطية البارامترات الرئيسية لمبادرة ٠٢/٠٢ وما يُبذل من جهود لصياغة مجموعة موحدة من المؤشرات لرصد ما يُحرز من تقدم في تحقيق أهداف المؤتمرات العالمية اﻷخيرة. |
7. Décide également que, d'ici le 31 juillet 2006 au plus tard, il réexaminera les mesures visées à l'article 2 ci-dessus, à la lumière des progrès accomplis dans le processus de paix et de transition en République démocratique du Congo, notamment en ce qui concerne le désarmement des groupes armés étrangers; | UN | 7 - يقرر أن يقوم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2006، باستعراض التدابير المنصوص عليها في الفقرة 2 أعلاه، في ضوء ما يُحرز من تقدم في عملية السلام والانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما فيما يتعلق بنزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية؛ |
7. Décide également que, d'ici le 31 juillet 2006 au plus tard, il réexaminera les mesures visées à l'article 2 ci-dessus, à la lumière des progrès accomplis dans le processus de paix et de transition en République démocratique du Congo, notamment en ce qui concerne le désarmement des groupes armés étrangers; | UN | 7 - يقرر أن يقوم، في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2006، باستعراض التدابير المنصوص عليها في الفقرة 2 أعلاه، في ضوء ما يُحرز من تقدم في عملية السلام والانتقال في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما فيما يتعلق بنزع سلاح الجماعات المسلحة الأجنبية؛ |
Un rôle accru de la Commission devrait comprendre l'examen et le suivi des progrès dans la mise en oeuvre d'Action 21 et la promotion de la cohérence de sa mise en oeuvre, des initiatives et des partenariats. | UN | وينبغي أن يتضمن تعزيز دور اللجنة استعراض ورصد ما يُحرز من تقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 وتشجيع الاتساق في التنفيذ والمبادرات والشراكات. |