ويكيبيديا

    "مبادئ الإدارة القائمة على" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • les principes de la gestion axée sur
        
    • des principes de gestion axée sur
        
    • des principes de la gestion axée sur
        
    • aux principes de la gestion axée sur
        
    • les principes de gestion axée sur
        
    • principes d'une gestion axée sur
        
    • principe de la gestion axée sur
        
    Les nouvelles directives concernant l'ensemble du cycle des programmes et projets de coopération technique sont également fondées sur les principes de la gestion axée sur les résultats. UN وأضاف إن جميع برامج التعاون التقني ودورة المشاريع تأخذ كذلك في الحسبان مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    les principes de la gestion axée sur les résultats (GAR) et l'approche de programmation basée sur les droits humains guideront le suivi et l'évaluation de la présente politique. UN وستوجه مبادئ الإدارة القائمة على النتائج ونهج البرمجة القائمة على حقوق الإنسان سياسة المتابعة والتحقيق الحالية.
    61. Depuis le début de 2012, tous les nouveaux projets étaient conçus suivant les principes de la gestion axée sur les résultats. UN 61- اعتباراً من بداية عام 2012، صارت جميع المشاريع الجديدة تطبق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    3. Application des principes de gestion axée sur les résultats UN 3 - تطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج
    Au niveau de l'exécution, il faut mettre davantage l'accent sur l'utilisation des principes de la gestion axée sur les résultats (GAR). UN وخلال التنفيذ يتعين التركيز بصورة أكبر على استخدام مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    Conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats, les résultats attendus déterminent les ressources financières nécessaires et sont liés aux produits. UN وتمشياً مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، فإن النتائج المتوقعة تحدد الاحتياجات من الموارد المالية وترتبط بالنواتج.
    Une analyse d'impact approfondie sur les principes de gestion axée sur les résultats est nécessaire. UN وقالت إن هناك حاجة لإجراء تحليل معمق لأثر التوسيع استناداً إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    2. Outils de mesure des résultats conformes aux principes d'une gestion axée sur l'obtention de résultats utilisés pour appuyer les activités de suivi et d'évaluation UN 2- أدوات لقياس الأداء تتفق مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج تستخدم المواد التقنية
    La Suisse accueille favorablement les efforts que fait l'ONUDI pour assurer la cohérence à l'échelle du système des Nations Unies et pour appliquer les principes de la gestion axée sur les résultats dans tous les aspects de son action. UN وأضاف أن سويسرا ترحّب بجهود اليونيدو فيما يخص تحقيق الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة وتطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في جميع جوانب عملها.
    La préparation de plans de travail pour les bureaux extérieurs fondés sur les principes de la gestion axée sur les résultats s'est également poursuivie, de tels plans ayant été élaborés pour la plupart des pays où l'ONUDI est présente sur le terrain. UN كما استمر إعداد خطط عمل المكاتب الميدانية استناداً إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، مع الانتهاء من صوغ تلك الخطط لمعظم البلدان التي يوجد فيها حضور ميداني لليونيدو.
    Les représentants de l'ONUDI établissent actuellement, pour l'exercice biennal en cours, des projets de dotation de crédits fondés sur les principes de la gestion axée sur les résultats pour les pays qu'ils desservent. UN ويعكف ممثّلو اليونيدو حالياً على إعداد مقترحات تمهيدية بشأن تخصيص الأموال اللازمة لفترة السنتين الجارية في بلدانهم المشمولة وذلك استناداً إلى مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    Il encourage le Secrétariat à poursuivre ses efforts pour appliquer les principes de la gestion axée sur les résultats à toutes les activités, les progrès réalisés à ce jour étant inégaux. UN وإن المجموعة تشجّع الأمانة على متابعة بذل جهودها بغية إدخال مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في جميع أنشطتها، لأن التقدّم في هذا الصدد لم يكن متكافئاً.
    Cette question a déjà fait l'objet d'un examen préliminaire et l'ONUDI est d'avis que pour formuler un tel cadre des ressources importantes étaient probablement nécessaires et qu'il fallait harmoniser le cadre avec les principes de la gestion axée sur les résultats au sein de l'ensemble du système des Nations Unies. UN وقد دُرست هذه المسألة تمهيديا ورأت اليونيدو أن صياغة تلك السياسة العامة ربما تقتضي وجود موارد كبيرة وينبغي مواءمتها مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج المعمول بها في منظومة الأمم المتحدة جمعاء.
    Il n'en demeure pas moins qu'il faut faire davantage pour s'assurer que les principes de la gestion axée sur les résultats et de la programmation fondée sur les données factuelles sont systématiquement employés dans l'ensemble de l'organisation. UN ومع ذلك، فإن هناك المزيد من العمل المطلوب لكفالة أن مبادئ الإدارة القائمة على النتائج والبرمجة القائمة على الأدلة يجري استخدامها بطريقة منهجية في جميع أنحاء المنظمة.
    C. Application des principes de gestion axée sur les résultats UN جيم - تعزيز تطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج
    ONU-Habitat a fait des efforts considérables en mettant au point un cadre axé sur des résultats dans le contexte de la préparation du Plan afin d'encourager l'application des principes de gestion axée sur les résultats et de permettre aussi d'établir un lien entre ressources et résultats stratégiques. UN وقد بذل موئل الأمم المتحدة جهودا كبيرة لاستحداث إطار للنتائج ضمن إعداد الخطة، بغية تعزيز مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وللتمكين كذلك من ربط الموارد بالنتائج الاستراتيجية.
    APPLICATION des principes de gestion axée sur LES RÉSULTATS UN تطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج
    Il est encourageant de noter que les nouvelles directives tiennent compte des principes de la gestion axée sur les résultats. UN ومن المشجع ملاحظة أن المبادئ التوجيهية الجديدة تأخذ في الاعتبار مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    Il se félicite également des efforts qui ont été effectués pour tenir compte des principes de la gestion axée sur les résultats dans le rapport. UN وأعرب أيضا عن تقديره للجهود المبذولة لتجسيد مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في التقرير.
    Il s'agissait d'une nouvelle exigence du système qui relève des principes de la gestion axée sur les résultats et qui aurait représenté une tâche énorme, avec des incidences sérieuses sur la mise en œuvre de la gestion des projets et du portefeuille. UN وكان هذا من متطلبات النظام الجديد، كجزء من مبادئ الإدارة القائمة على النتائج. وكان من شأنه أن يكون عملية ضخمة يكون لها أثر خطير على تنفيذ إدارة المشاريع وحوافظ المشاريع.
    L'existence de ces documents détaillés de planification stratégique a facilité l'établissement du document sur les programmes et les budgets conformément aux principes de la gestion axée sur les résultats. UN وقد ساعد وجود وثائق التخطيط الاستراتيجي المفصلة هذه مساعدة كبيرة في إعداد وثيقة البرنامج والميزانيتين بما يتماشى مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج.
    Elle permettra d'opérationnaliser les principes de gestion axée sur les résultats et d'évaluer les résultats à l'aune de critères de pertinence, d'efficience et d'efficacité. UN وسيؤدي التقييم دورا في تفعيل مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وفي تقييم النتائج قياسا إلى معايير الملاءمة والكفاءة والفعالية.
    Conformément aux principes d'une gestion axée sur les résultats, il importe de disposer d'indicateurs de résultats essentiels et d'autres méthodes de mesure afin d'établir les résultats de chaque PE et d'évaluer les résultats des programmes/projets exécutés par les PE. UN :: تماشياً مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، لا بد من وضع مؤشرات أداء رئيسية وترسيخ عمليات أخرى لقياس الأداء من أجل تحديد الأداء الفردي لشركاء التنفيذ وتقييم ما يتحقق من نتائج في إطار البرامج/المشاريع التي ينفذها شركاء تنفيذ.
    Le CPC a également souligné qu'il importe que le Secrétariat utilise les rapports sur l'exécution des programmes comme un outil de gestion dans la planification du cadre stratégique, conformément au principe de la gestion axée sur les résultats et a rappelé que la mise en œuvre de PaperSmart reste expérimentale, comme l'a décidé l'Assemblée générale dans sa résolution 66/233. UN وأكدت اللجنة أيضا أهمية استخدام تقارير أداء البرامج كأداة إدارية في عملية تخطيط الإطار الاستراتيجي، تمشيا مع مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وأشارت إلى أن تنفيذ مفهوم الاقتصاد في استخدام الورق يتم على أساس تجريبي، حسبما قررت الجمعية العامة في قرارها 66/233.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد