ويكيبيديا

    "مبادئ توجيهية لإعداد" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Directives pour l'établissement
        
    • des directives concernant l'établissement
        
    • lignes directrices pour l'établissement
        
    • des directives concernant la présentation
        
    • des lignes directrices pour la rédaction
        
    • de lignes directrices pour l'élaboration
        
    • des directives pour l'élaboration
        
    • lignes directrices pour la préparation
        
    • directives POUR L'ELABORATION
        
    Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الـواردة مـن الأطراف
    Directives pour l'établissement des communications nationales UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة
    Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention : Deuxième partie UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية: الجزء الثاني
    Le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale et le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes ont tous deux adopté des directives concernant l'établissement du document propre à chaque instrument, qui sera présenté en même temps que le document de base commun. UN واعتمد كل من لجنة القضاء على التمييز العنصري واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة مبادئ توجيهية لإعداد وثائقها المتصلة بمعاهدة بعينها، التي ستقدَّم بالترادف مع الوثيقة الأساسية الموحدة.
    Les organes conventionnels ont également adopté des méthodes de travail similaires. Ils ont émis des directives concernant l'établissement des rapports des États parties. Lesdits rapports sont débattus collectivement dans un esprit constructif et la plupart des comités confient la direction des débats à un rapporteur. UN 22 - واعتمدت أيضا الهيئات المنشأة بمعاهدات طرق عمل مماثلة، فقد صيغت مبادئ توجيهية لإعداد تقارير الدول الأطراف ويجري استعراض التقارير من خلال نظام الحوار البناء، حيث تعين أغلبية اللجان مقررا يقوم بالدور القيادي في استعراض التقرير.
    lignes directrices pour l'établissement DU PROGRAMME NATIONAL D'ACTION POUR LE DÉVELOPPEMENT UN مبادئ توجيهية لإعداد برنامج العمل من أجل التنمية
    Le Comité a adopté des directives concernant la présentation des rapports afin d'aider les États parties à établir leur rapport initial et leurs rapports périodiques ultérieurs. UN 4 - اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية لإعداد التقارير من أجل مساعدة الدول الأطراف في إعداد تقاريرها الأولية وتقاريرها الدورية اللاحقة().
    Directives pour l'établissement des inventaires nationaux de gaz à effet de serre UN مبادئ توجيهية لإعداد البيانات الوطنية لقوائم جرد غازات الدفيئة
    17/CP.8 Directives pour l'établissement des communications nationales des Parties UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Directives pour l'établissement DES COMMUNICATIONS NATIONALES DES PARTIES VISÉES À L'ANNEXE I DE LA UN مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة مـن الأطراف المدرجـة في المرفـق الأول
    I. Directives pour l'établissement DES COMMUNICATIONS NATIONALES DES PARTIES VISÉES À L'ANNEXE I DE LA CONVENTION UN أولاً - مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    II. Directives pour l'établissement DES COMMUNICATIONS UN ثانياً - مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    A. Directives pour l'établissement des communications nationales 34 - 37 12 UN ألف - مبادئ توجيهية لإعداد البلاغات الوطنية 34 - 37 13
    Les débats se poursuivraient sur une recommandation générale touchant l'article 2 de la Convention et sur les propositions d'harmonisation des directives concernant l'établissement des rapports de tous les organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme, notamment le projet de directives concernant un document de base élargi et des rapports ciblés sur chaque instrument. UN وستتواصَل المناقشات بشأن توصية عامة عن المادة 2 من الاتفاقية، وعن وضع مبادئ توجيهية لتقديم التقارير بصورة متزامنة عن مدى تنفيذ جميع معاهدات حقوق الإنسان، بما في ذلك وضع مبادئ توجيهية لإعداد وثيقة أساسية موسعة وتقارير مخصصة لمعاهدة بعينها.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    6. Le Comité élaborera le moment venu des directives concernant l'établissement des rapports périodiques qui doivent être présentés en application du paragraphe 1 b) de l'article 44 de la Convention. UN 6- وتعتزم اللجنة أن تضع في الوقت المناسب مبادئ توجيهية لإعداد التقارير الدورية التي ستقدم عملاً بالفقرة 1(ب) من المادة 44 من الاتفاقية.
    lignes directrices pour l'établissement du programme national d'action pour le développement UN مبادئ توجيهية لإعداد برنامج العمل من أجل التنمية على الصعيد القطري
    2. lignes directrices pour l'établissement de programmes UN 2- مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكيف 158-159 43
    Le Comité a adopté des directives concernant la présentation des rapports afin d'aider les États parties à établir leur rapport initial et leurs rapports périodiques ultérieurs. UN 3 - اعتمدت اللجنة مبادئ توجيهية لإعداد التقارير لمساعدة الدول الأطراف في إعداد تقاريرها الأولية وتقاريرها الدورية اللاحقة().
    d) Concevoir et appliquer des lignes directrices pour la rédaction et la soumission de synthèses; ces lignes directrices devraient pouvoir être utilisées pour de futures conférences, après modification si nécessaire; UN (د) وضع وتنفيذ مبادئ توجيهية لإعداد الخلاصات وتقديمها. وينبغي لهذه المبادئ التوجيهية أن تكون أيضاً مناسبة للاستعمال في المؤتمرات المقبلة، وأن تعدل عند الاقتضاء؛
    Il a également pris note du rapport de l'atelier chargé d'élaborer un projet de lignes directrices pour l'élaboration de programmes d'action nationaux d'adaptation et a pris acte des progrès réalisés à cet égard. UN كما أحاطت الهيئة علماً بتقرير حلقة العمل لوضع مشروع مبادئ توجيهية لإعداد برامج العمل الوطنية للتكييف، ولاحظت التقدم المحرز في مجال وضع هذه المبادئ التوجيهية.
    22. L'Assemblée de l'Autorité et le Président de l'Assemblée ont également fourni des directives pour l'élaboration du budget. UN ٢٢ - كما وفرت جمعية السلطة ورئيس الجمعية مبادئ توجيهية ﻹعداد الميزانية.
    Projet de lignes directrices pour la préparation des informations requises au titre de l'article 7 du Protocole de Kyoto UN مشروع مبادئ توجيهية لإعداد المعلومات المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    VI. directives POUR L'ELABORATION DES COMMUNICATIONS UN سادسا- مبادئ توجيهية ﻹعداد البلاغات مــن جانــب

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد