ويكيبيديا

    "مبادئ وأهداف ميثاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • principes et objectifs de la Charte
        
    • les buts et principes de la Charte
        
    • principes et des objectifs de la Charte
        
    Se fondant sur les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, qui souligne l'engagement de la Ummah islamique de renforcer la paix et la sécurité internationales, UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الاسلامي، التي تؤكد التزام اﻷمة الاسلامية بتدعيم السلم واﻷمن الدوليين،
    Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Rappelant les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; UN وإذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي:
    En conséquence, ils s'emploieront à promouvoir les résultats qui s'accordent avec les buts et principes de la Charte de l'ASEAN. UN لذلك تعمل الدول الأعضاء في الرابطة لتشجيع التوصل إلى نتائج تتماشى مع مبادئ وأهداف ميثاق الرابطة.
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique; UN وإذ ينطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    En effet, l'application extraterritoriale des lois internes d'un pays va clairement à l'encontre des principes et objectifs de la Charte des Nations Unies. UN ففي الواقع أن تطبيق القوانين المحلية لبلد ما خارج حدوده الإقليمية يتعارض بوضوح مع مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة.
    Considérant les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN انطلاقاً من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Rappelant les principes et objectifs de la Charte de l'OCI; UN إذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق المؤتمر الإسلامي؛
    Considérant les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN انطلاقاً من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN إذ ينطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي؛
    Rappelant les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique appelant au renforcement de la solidarité et de la fraternité islamique entre les États membres, UN إذ يستذكر مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي الداعية إلى تعزيز التضامن والأخوة الإسلامية بين الدول الأعضاء،
    Partant des principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي،
    Considérant les principes et objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique, UN انطلاقا من مبادئ وأهداف ميثاق المؤتمر الإسلامي؛
    En cherchant à réaliser les buts et principes de la Charte des Nations Unies, l'Afrique, avec le reste de la communauté internationale, déploiera des efforts inlassables et fera preuve d'une vigueur et d'une détermination renouvelées pour faire du Conseil de sécurité une entité vraiment planétaire. UN وفي السعي لتحقيق مبادئ وأهداف ميثاق اﻷمم المتحدة، ستبذل أفريقيا، مع بقية المجتمع الدولي بنشاط وتصميم متجددين جهودا لا تكل حتى يصبح مجلس اﻷمن كيانا عالميا حقيقيا.
    28. Dans la réforme actuelle visant au renforcement des Nations Unies, dont il conviendrait d'accélérer le cours, les chefs d'État ou de gouvernement ont souligné la nécessité de préserver et de privilégier les buts et principes de la Charte des Nations Unies et des mandats de l'Assemblée générale. UN 28 - وأكد رؤساء الدول أو الحكومات، فيما يتعلق بالإصلاحات الجارية والتي يتعين تعجيلها على نحو فعال بهدف تعزيز الأمم المتحدة، على ضرورة الحفاظ على مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة وولايات الجمعية العامة ودعمها.
    Partant des principes et des objectifs de la Charte de l'Organisation de la Conférence islamique et conformément aux résolutions de celle-ci sur la question de Palestine et d'Al-Qods al-Charif, UN إذ تنطلق من مبادئ وأهداف ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي، وبمقتضى قرارات منظمة المؤتمر الإسلامي بشأن قضية فلسطين والقدس الشريف،
    La Fédération défend la paix, les droits sociaux et démocratiques et la dignité humaine dans toutes les parties du monde, le respect des principes et des objectifs de la Charte des Nations Unies et celui des principes du droit international dans les relations internationales. UN يدعم الاتحاد السلام والحقوق الديمقراطية والاجتماعية والكرامة الإنسانية في جميع أنحاء العالم؛ وينصر مبادئ وأهداف ميثاق الأمم المتحدة؛ وإعمال مبادئ القانون الدولي في العلاقات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد