ويكيبيديا

    "مبادرات جمع" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • initiatives de collecte de
        
    Les initiatives de collecte de fonds au service des objectifs de la Décennie. UN مبادرات جمع التبرعات لتعزيز أهداف العقد.
    Le partenariat à la mobilisation des ressources, y compris les initiatives de collecte de fonds pour appuyer les priorités inscrites au programme de travail du PNUE; UN ' 5` الشراكة في حشد الموارد، بما في ذلك مبادرات جمع التبرعات دعما لأولويات برنامج عمل اليونيب؛
    Les initiatives de collecte de fonds au service des objectifs de la Décennie UN - مبادرات جمع الأموال لتعزيز أهداف العقد
    - Les initiatives de collecte de fonds au service des objectifs de la Décennie. UN - مبادرات جمع الأموال لتعزيز أهداف العقد معايير الاختيار
    6. Les initiatives de collecte de fonds au service des objectifs de la Décennie. UN 6- مبادرات جمع الأموال لتعزيز أهداف العقد
    — Les initiatives de collecte de fonds au service des objectifs de la Décennie; UN - مبادرات جمع اﻷموال تعزيزا ﻷهداف العقد.
    Les initiatives de collecte de fonds auprès du secteur privé ont abouti à un doublement de ces contributions entre 2000 et 2005, mais leur part dans le total des ressources est restée très modeste, soit moins de 3 %. UN وقد ضاعفت مبادرات جمع الأموال من القطاع الخاص الموارد المتأتية من هذا القطاع في الفترة بين عامي 2000 و 2005، لكن نسبة هذه الأموال إلى الموارد الإجمالية ظلت منخفضة جدا وبلغت أقل من 3 في المائة.
    Les initiatives de collecte de fonds auprès du secteur privé ont abouti à un doublement de ces contributions entre 2000 et 2005, mais leur part dans le total des ressources est restée très modeste, soit moins de 3 %. UN وقد ضاعفت مبادرات جمع الأموال من القطاع الخاص الموارد المتأتية من هذا القطاع في الفترة بين عامي 2000 و2005، لكن نسبة هذه الأموال إلى الموارد الإجمالية ظلت منخفضة جدا وبلغت أقل من 3 في المائة.
    Confier des initiatives de collecte de fonds à un nombre plus important de fonctionnaires, notamment les directeurs de divisions et les directeurs régionaux ; UN (ب) تفويض مبادرات جمع الأموال إلى مجموعة أوسع من الموظفين، بما في ذلك مديرو الشُعب والمديرون الإقليميون؛
    b) Élaboration, sous sa direction, d'initiatives de collecte de fonds et innovation; UN (ب) قيادة عمليات استحداث مبادرات جمع الأموال وتوليد الابتكارات في هذا المجال؛
    On s'attend à ce que cette solution permette, au cours des prochains cycles de collecte d'informations au titre de l'Enquête des Nations Unies sur les tendances de la criminalité et le fonctionnement des systèmes de justice pénale, de mettre un terme aux initiatives de collecte de données faisant double emploi, et d'alléger ainsi les contraintes qui pèsent sur les pays de ces régions dans ce domaine. UN ويتوقع أن يساعد ذلك، خلال دورات الإبلاغ المقبلة لدراسة الأمم المتحدة الاستقصائية لاتجاهات الجريمة وعمليات نظم العدالة الجنائية، على إنهاء تكرار مبادرات جمع البيانات مما سيخفف عبء الإبلاغ على بلدان المنطقتين.
    f) Les initiatives de collecte de fonds au service des objectifs de la Décennie. UN (و) مبادرات جمع الأموال لتعزيز أهداف العقد.
    Le Groupe de la mobilisation des ressources est chargé des activités de coordination, collabore directement avec les donateurs et toutes les divisions et rend compte au Directeur exécutif adjoint. La stratégie adoptée visait à confier des initiatives de collecte de fonds à un nombre plus important de fonctionnaires, notamment les directeurs de divisions et les directeurs régionaux. UN تضطلع وحدة تعبئة الموارد بمسؤولية تنسيق الأنشطة، والعمل بصورة مباشرة إلى جانب المانحين وجميع الشُعَب، تحت إشراف نائب المدير التنفيذي.وتتضمن الاستراتيجية تفويض مبادرات جمع الأموال إلى طائفة أوسع من الموظفين، بمن فيهم مديرو الشُعَب والمديرون الإقليميون.
    Le Groupe de la mobilisation des ressources est chargé des activités de coordination, collabore directement avec les donateurs et toutes les divisions et rend compte au Directeur exécutif adjoint. La stratégie adoptée visait à confier des initiatives de collecte de fonds à un nombre plus important de fonctionnaires, notamment les directeurs de divisions et les directeurs régionaux. UN تضطلع وحدة تعبئة الموارد بمسؤولية تنسيق الأنشطة، والعمل بصورة مباشرة إلى جانب المانحين وجميع الشُعَب، تحت إشراف نائب المدير التنفيذي.وتتضمن الاستراتيجية تفويض مبادرات جمع الأموال إلى طائفة أوسع من الموظفين، بمن فيهم مديرو الشُعَب والمديرون الإقليميون.
    f) Les initiatives de collecte de fonds au service des objectifs de la Décennie. UN (و) مبادرات جمع التبرعات لتعزيز أهداف العقد.
    f) Les initiatives de collecte de fonds au service des objectifs de la Décennie. UN (و) مبادرات جمع التبرعات لتعزيز أهداف العقد.
    c) Le recours à la gestion intégrée des déchets pour résoudre le problème des déchets urbains et les initiatives de collecte de déchets via des partenariats avec différents acteurs; UN (ج) الاستفادة من الإدارة المتكاملة للنفايات في التصدي لمسألة النفايات الحضرية، فضلاً عن مبادرات جمع النفايات من خلال الشراكات مع قطاعات مختلفة؛
    47. Plusieurs délégations conseillent aux délégations de renforcer le rôle du HCR en matière de supervision des initiatives de collecte de fonds sur le terrain pour les harmoniser avec les priorités stratégiques globales et éviter le risque d'affecter les fonds au niveau local. UN 47- وأشارت عدة وفود على المفوضية بتعزيز دور المقر في توجيه مبادرات جمع الأموال في الميدان والإشراف عليها ضماناً لاتِّساقها مع أولويات الاستراتيجية العالمية وتلافياً لخطر تخصيص التمويل على المستوى المحلي.
    g) Être guidés par les efforts déployés au niveau international pour élaborer un ensemble d'indicateurs destinés à mesurer la violence à l'égard des femmes et faire prévaloir une approche multisectorielle, coordonnée, de l'élaboration, de la mise en œuvre, du suivi et de l'évaluation des initiatives de collecte de données; UN (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛
    g) Être guidés par les efforts déployés au niveau international pour élaborer un ensemble d'indicateurs destinés à mesurer la violence à l'égard des femmes et faire prévaloir une approche multisectorielle, coordonnée, de l'élaboration, de la mise en œuvre, du suivi et de l'évaluation des initiatives de collecte de données ; UN (ز) الاهتداء بالجهود الجارية حاليا على الصعيد الدولي في استحداث مجموعة من المؤشرات لقياس العنف ضد المرأة وضمان اتباع نهج متعدد القطاعات ومنسق في سبيل استحداث مبادرات جمع البيانات وتنفيذها ورصدها وتقييمها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد