Le projet a été mené en coopération avec l'ISU et le Bureau des affaires spatiales dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | وقد اضطُلع بالمشروع بالتعاون مع الجامعة الدولية للفضاء ومكتب شؤون الفضاء الخارجي ضمن إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
Atelier ONU/Japon sur l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales | UN | الأمم المتحدة واليابان حول مبادرة علوم الفضاء الأساسية |
Des efforts dans ce sens devaient être poursuivis dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales; | UN | ولا بدّ أن يتواصل بذل هذه الجهود من خلال مبادرة علوم الفضاء الأساسية؛ |
Promouvoir, dans le cadre de l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales, le développement et l'utilisation de ces sciences. | UN | الترويج، في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية، لتطوير تكنولوجيا الفضاء الأساسية واستخدامها. |
Les intervenants ont insisté sur le rôle que jouaient les sciences spatiales dans leur pays et rappelé le rôle qu'avaient joué l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales et d'autres entités dans les efforts de renforcement des capacités. | UN | وأكَّد مقدِّمو العروض الإيضاحية على دور علوم الفضاء في بلدانهم وأشاروا إلى دور مبادرة علوم الفضاء الأساسية وغيرها من الكيانات في جهود بناء القدرات. |
50. Les participants sont également convenus que le projet HUMSAT devrait être suivi dans le cadre de l'Initiative des techniques spatiales fondamentales. | UN | 50- كما اتفق المشاركون على ضرورة متابعة مشروع السواتل " هومسات " في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
Les avis des milieux concernés pourraient être transmis par l'intermédiaire de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | ويمكن أن تعبِّر الأوساط المعنية بالسواتل الصغيرة عن آراءها من خلال مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
50. L'élaboration d'un programme d'études en ingénierie spatiale faisait partie du plan de travail de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | 50- يشكِّل وضع منهاج لتدريس هندسة الفضاء جزءاً من خطة عمل مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
58. La mise au point de la constellation HUMSAT, sous la direction de l'Université de Vigo (Espagne) était une activité approuvée par l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | 58- وتقود جامعة فيغو عملية تطوير شبكة السواتل " هومسات " ، وهو نشاط تؤيده مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
80. Concernant les activités de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales, les participants ont: | UN | 80- وبعد أن استعرض المشاركون في الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة والمكسيك أنشطة مبادرة علوم الفضاء الأساسية، فإنهم: |
Un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les progrès accomplis dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales et passé en revue les points saillants, les objectifs et les résultats escomptés ainsi que la suite à donner au colloque. | UN | وقدَّم ممثّل عن مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضاً إيضاحياً عن حالة مبادرة علوم الفضاء الأساسية، واستعرض الوقائع البارزة في الندوة وأهدافها والنتائج المتوخّاة منها وأنشطة متابعتها. |
Dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales, plusieurs participants avaient formé une équipe de projet pour élaborer un guide sur les programmes de petits satellites. | UN | وفي إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية، شكّل عدة مشاركين في برنامج الدراسات الفضائية فريق مشروع لإعداد دليل عن برامج السواتل الصغيرة. |
Utiliser l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales comme cadre pour la réalisation de projets aux niveaux régional et international consacrés au renforcement des capacités dans le domaine du développement des techniques spatiales. | UN | الاستفادة من مبادرة علوم الفضاء الأساسية باعتبارها إطارا لتنفيذ المشاريع الإقليمية والدولية المتصلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء. |
9. Une des premières activités menées dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales a été l'organisation d'une série de trois colloques sur les programmes de petits satellites pour le développement durable. | UN | 9- ومن بين أولى الأنشطة التي اضطُلِع بها في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية تنظيم سلسلة من ثلاث ندوات بشأن تسخير برامج السواتل الصغيرة لأغراض التنمية المستدامة. |
53. Une partie de la dernière séance a été consacrée à l'examen des activités en cours et de celles qui seraient menées dans le cadre de l'Initiative sur les technologies spatiales fondamentales. | UN | 53- خُصّص جزء من الجلسة النهائية لمناقشة الأنشطة الجارية والمقبلة المقرر الاضطلاع بها في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية. |
A. Importance du renforcement des capacités dans le domaine des sciences spatiales et poursuite de l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales | UN | ألف- أهمية بناء القدرات في مجال علوم الفضاء ومواصلة مبادرة علوم الفضاء الأساسية |
L'expert a passé en revue les activités menées au titre de l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales, en mettant l'accent sur les résultats obtenus dans le cadre de l'Initiative internationale sur la météorologie spatiale. | UN | وتناول العرض الإيضاحي الأنشطة المنفَّذة في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية، مع التركيز على إنجازات المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء. |
l'Initiative sur les sciences spatiales fondamentales a abouti à la mise en place de planétariums, de télescopes astronomiques et de réseaux d'instruments météorologiques, en particulier dans les pays en développement. | UN | وأفضت مبادرة علوم الفضاء الأساسية إلى إنشاء قباب فلكية وتلسكوبات فلكية وصفيفات أجهزة خاصة بطقس الفضاء، وخصوصا في البلدان النامية. |
Ces ateliers et colloques initiaux auront aussi pour objet de définir avec plus détail le cadre des activités à mener dans le contexte de l'Initiative des techniques spatiales fondamentales; | UN | وسوف تهدف حلقات العمل والندوات التمهيدية هذه أيضا إلى تحديد الأنشطة التي ستُنفّذ في إطار مبادرة علوم الفضاء الأساسية بمزيد من التفصيل؛ |
Exploiter l'Initiative des techniques spatiales fondamentales en tant que cadre pour la réalisation de projets régionaux ou internationaux liés au renforcement des capacités pour le développement de technologie spatiales. | UN | استخدام مبادرة علوم الفضاء الأساسية كإطار لتنفيذ المشاريع الإقليمية والدولية المتصلة ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء. |
51. Les participants au colloque ont discuté et approuvé le programme de travail suivant pour l'Initiative des techniques spatiales fondamentales. Ce programme de travail est articulé en cinq domaines d'activités: | UN | 51- قام المشاركون في الندوة بمناقشة واعتماد برنامج عمل مبادرة علوم الفضاء الأساسية الذي يرد أدناه ويرتكز برنامج العمل على خمسة مجالات للأنشطة: |