ويكيبيديا

    "مباركتك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bénédiction
        
    Mais puisque vous êtes ici et que vous avez fait tout ce chemin peut-être que je devrais demander votre bénédiction. Open Subtitles لكن بما أنّك موجود هنـا وقطعت كلّ هذه المسافة لتأتـي لربّما يجب أنّ أحصل على مباركتك
    S'il te plaît, je veux des conseils, pas ta bénédiction. Open Subtitles رجاء انا لا أطلب مباركتك أنا أطلب نصيحتك
    Le contre-espionnage ne m'aurait pas envoyé un de leurs fouteurs de merde pour me débriefer... sans ta bénédiction. Open Subtitles قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك
    Je ne peux pas en créer une sans trace écrite, et il me faut votre bénédiction. Open Subtitles ولا يمكنني فعل هذا من دون ترك خيط طويل من الأدلة الورقية ولا يمكنني البدء رسمياً من دون مباركتك
    Donc si il voulait me donner cette bague de fiançailles, nous aurions votre bénédiction ? Open Subtitles إذن لو أراد أن يقدم لي خاتم الخطوبة ذاك أسيكون بمقدورنا الحصول على مباركتك ؟
    Nous souhaiterions votre bénédiction, monsieur. Open Subtitles كُنا نود الحصول على مباركتك بشأن ذلك يا سيدي
    J'ai besoin de votre bénédiction afin que Je sais ce que je vais faire est juste dans les yeux de Dieu. Open Subtitles أريد مباركتك كي أعرف أنّ ما أفعله هو الحق في عين الرب
    Je ne cherche pas la permission de le faire, mais je préfère ce fut avec votre bénédiction. Open Subtitles أنا لا أسألك لأفعل ذلك ولكن تهمني مباركتك لأفعل هذا
    Si vous donnez votre bénédiction, ce serait une manifestation publique de soutien par le roi et la reine. Open Subtitles إذا أعطيت مباركتك سيكون حدث علني تأييدا من قبل الملك والملكة
    Non, Je ne demanderai pas ta bénédiction pour chaque décision que je prends, Francis. Open Subtitles ..لا، لن أقوم بطلب مباركتك "في أي قرار أقوم به "فرانسيس
    Le contre-espionnage ne m'aurait pas envoyé un de leurs fouteurs de merde pour me débriefer... sans ta bénédiction. Open Subtitles قسم مكافحة التجسس ما كانوا سيرسلون أحد حثالتها ليستخلص معلومات منّي دون مباركتك
    Donc je vais demander mon transfert du camion et je voudrais votre bénédiction. Open Subtitles لذا سأقدم طلب تحويل من الشاحنة و قد أردت الحصول على مباركتك
    Sans ta bénédiction, son bonheur ne sera pas complet. Open Subtitles إذا حرمت من مباركتك فلن يكون ذهابها سعيدا.
    Ta bénédiction, maman, avant le thé. Open Subtitles جئنا من أجل الحصول علي مباركتك يا أمي ولم نتناول الشاي
    Mais j'espérais avoir ta bénédiction. Eh bien... Open Subtitles ولكن كنت آمل بأن أحصل على مباركتك ... حسناً
    Nous voulons nous marier. Nous voudrions votre bénédiction. Open Subtitles نود الزواج وسنُقدر كثيراً مباركتك للأمر
    Je sais que le moment semble être mal choisi, avec tout ce qui ce passe, mais je veux demander Iris en mariage, et j'aimerais ta bénédiction. Open Subtitles أعلم أن الوقت يبدو غير مناسب، كما تعرف، مع كل ما يجري حولنا ولكني أودّ التقدم للزواج من (آيرس) وأريد مباركتك
    On n'est pas là pour ta bénédiction, papa. Open Subtitles لسنا هنا للحصول على مباركتك يا أبي
    Majesté, je demande votre bénédiction, comme un neveu à sa tante. Open Subtitles جلالتك, أطلب مباركتك كخالة لابن أختها
    J'ai votre bénédiction pour la renvoyer ? Open Subtitles حتى اذا كانت مسلطة عليك- أ تمنحني مباركتك لطردها؟ - حتى اذا كانت مسلطة عليك- أ تمنحني مباركتك لطردها؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد