ويكيبيديا

    "مبان إضافية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bâtiments supplémentaires
        
    Dans cette même décision, l'Assemblée a approuvé le transfert de cinq bâtiments supplémentaires offerts par l'Italie à la Base de soutien logistique. UN وبموجب المقرر نفسه، وافقت الجمعية العامة على نقل خمسة مبان إضافية تعهدت الحكومة الإيطالية بتسليمها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي.
    La présente note contient une proposition concernant l'acceptation de cinq bâtiments supplémentaires que le Gouvernement italien est prêt à mettre à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN تحتوي هذه المذكرة على مقترح لقبول خمسة مبان إضافية تعهدت حكومة إيطاليا بالتبرع بها دعما لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    Le Comité a été informé que le Gouvernement italien avait accepté de fournir à la Base des bâtiments supplémentaires où des bureaux pourraient être aménagés, ce qui permettrait d'installer les unités hébergées à Brindisi. UN وأُبلغت اللجنة بأن الحكومة الإيطالية وافقت على توفير مبان إضافية في القاعدة تشمل حيز للمكاتب مناسب للوحدات المقيمة الإضافية التي ستتمركز في برينديزي.
    La présente note contient une proposition concernant l'acceptation de 6 bâtiments supplémentaires et de 12 terre-pleins que le Gouvernement italien est prêt à mettre à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi. UN تتضمن هذه المذكرة مقترحا لقبول ستة مبان إضافية واثنتي عشرة مساحة مفتوحة تعهدت حكومة إيطاليا بالتبرع بها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي.
    Le Gouvernement italien a par la suite fait savoir qu'il était prêt à transférer à la Base 6 bâtiments supplémentaires d'une surface totale au sol de 6 805 mètres carrés, ainsi que 12 terre-pleins de 70 739 mètres carrés. UN 3 - وأشارت الحكومة الإيطالية بعد ذلك إلى استعدادها لنقل ستة مبان إضافية أخرى للقاعدة بمساحة أرضية إجمالية تبلغ 805 6 أمتار مربعة، إضافة إلى 12 مساحة مفتوحة تبلغ مساحتها 739 70 مترا مربعا.
    La disponibilité de bâtiments supplémentaires à Brindisi devrait permettre de fermer l'entrepôt extérieur de San Pancrazio. UN 6 - وسيسمح توافر مبان إضافية في برينديزي بإغلاق المستودع الخارجي الواقع في سان بانكراتسيو.
    L'UNSOA a fourni un appui à l'AMISOM pour l'application des normes de protection sanitaire de l'ONU à Mogadiscio grâce à l'exploitation d'une installation médicale de niveau II à l'aéroport international et à la construction de bâtiments supplémentaires, qui était en cours à la fin de l'exercice. UN دعم المكتب عملية استيفاء البعثة لمعايير الأمم المتحدة للصحة والسلامة في مقديشو عن طريق تشغيل مرفق طبي من المستوى الثاني في مطار مقديشو الدولي، وتشييد مبان إضافية لتعزيز المرفق، وكان العمل لا يزال جاريا فيها في نهاية الفترة
    1. Prend note avec reconnaissance de l'offre du Gouvernement italien de mettre à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) six bâtiments supplémentaires et 12 terrains non bâtis; UN 1 - تلاحظ مع التقدير عرض حكومة إيطاليا تقديم ستة مبان إضافية واثنتي عشرة مساحة مفتوحة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
    1. Prend note avec reconnaissance de l'offre du Gouvernement italien de mettre à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) six bâtiments supplémentaires et douze terrains non bâtis ; UN 1 - تلاحظ مع التقدير عرض حكومة إيطاليا تقديم ستة مبان إضافية واثنتي عشرة مساحة مفتوحة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا؛
    Le Gouvernement italien a fait savoir qu'il était prêt à transférer à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi cinq bâtiments supplémentaires, d'une surface totale au sol de 1 760 mètres carrés. UN 2 - وأبدت حكومة إيطاليا استعدادها لنقل خمسة مبان إضافية إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، بمساحة أرضية إجماليها 760 1 مترا مربعا.
    a) L'achat de locaux préfabriqués et d'équipement relatifs à des logements supplémentaires pour le personnel, à la location de bâtiments supplémentaires à Kaboul et à l'ouverture de six nouveaux bureaux provinciaux (3 639 000 dollars); UN (أ) اقتناء مرافق سابقة التجهيز ومعدات فيما يتصل بالوحدات الإضافية لإقامة الموظفين، واستئجار مبان إضافية في كابل، وافتتاح ســتة مكاتب جديدة في ست ولايات (900 639 3 دولار)؛
    M. Ramos (Portugal), prenant la parole au nom de l'Union européenne, se félicite de la contribution du Gouvernement italien de 6 bâtiments supplémentaires et 12 terre-pleins à la BSLB. UN 6 - السيد راموش (البرتغال): متحدثا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، رحّب بإسهام حكومة إيطاليا بـ 6 مبان إضافية و 12 مساحة مفتوحة لقاعدة اللوجستيات.
    Rappelant sa décision 58/557 du 23 décembre 2003, par laquelle elle a remercié le Gouvernement italien de l'offre qu'il avait faite de mettre cinq bâtiments supplémentaires à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et a approuvé leur transfert, UN إذ تشير إلى مقررها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي أعربت فيه الجمعية العامة عن تقديرها لحكومة إيطاليا لعرضها تقديم خمسة مبان إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، ووافقت فيه على نقلها،
    Rappelant sa décision 58/557 du 23 décembre 2003, par laquelle elle a remercié le Gouvernement italien de l'offre qu'il avait faite de mettre cinq bâtiments supplémentaires à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et a approuvé leur transfert, UN إذ تشير إلى مقررها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي أعربت فيه عن تقديرها لحكومة إيطاليا لعرضها تقديم خمسة مبان إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، والذي وافقت بموجبه على نقلها،
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné la note du Secrétaire général où figure une proposition concernant l'acceptation de six bâtiments supplémentaires et de 12 terre-pleins que le Gouvernement italien met à la disposition de la Base logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) (BSLB) (A/62/548). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في مذكرة الأمين العام A/62/548 التي تتضمن مقترحا بقبول ستة مبان إضافية و 12 مساحة مفتوحة وفرتها حكومة إيطاليا دعما لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي (A/62/548).
    À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a remercié le Gouvernement italien de l'offre qu'il avait faite de mettre cinq bâtiments supplémentaires à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) et approuvé le transfert à la Base de soutien logistique des Nations Unies des cinq bâtiments supplémentaires offerts par le Gouvernement italien (décision 58/557). UN في الدورة الثامنة والخمسين، أعربت الجمعية العامة عن تقديرها لحكومة ايطاليا لتوفيرها خمسة مبان إضافية لقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات، ووافقت على تحويل المباني الخمسة التي تعهدت بها حكومة ايطاليا إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات (المقرر 58/557).
    À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a pris note avec reconnaissance de l'offre du Gouvernement italien de mettre à la disposition de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (Italie) six bâtiments supplémentaires et 12 terrains non bâtis; et approuvé le transfert de ces bâtiments supplémentaires et terrains non bâtis à la Base de soutien logistique des Nations Unies (résolution 62/231). UN في الدورة الثانية والستين المستأنفة، لاحظت الجمعية العامة مع التقدير عرض حكومة إيطاليا تقديم ستة مبان إضافية و 12 مساحة مفتوحة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات؛ ووافقت على نقل تلك المباني الإضافية والمساحات المفتوحة إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (القرار 62/231).
    Par sa décision 58/557, l'Assemblée générale a, entre autres, pris acte de la note du Secrétaire général concernant la proposition d'acceptation de cinq bâtiments supplémentaires que le Gouvernement italien a offerts à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi1 ainsi que du rapport correspondant du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires2. UN 2 - وقد أحاطت الجمعية العامة، في مقررها 58/557 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، علما بجملة أمور منها مذكرة الأمين العام المتعلقة بالاقتراح الداعي إلى قبول خمسة مبان إضافية تعهدت حكومة إيطاليا بتسليمها لقاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي() والتقرير ذو الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية().
    Mme Pollard (Directrice de la Division du financement du maintien de la paix) présente la note du Secrétaire général sur le transfert de bâtiments à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/58/596). Le Gouvernement italien a fait savoir qu'il était prêt à transférer à la Base cinq bâtiments supplémentaires, d'une surface totale au sol de 1 760 mètres carrés. UN 64 - السيدة بولارد (مديرة شعبة تمويل عمليات حفظ السلام): قامت بعرض مذكرة الأمين العام بشأن نقل مبان إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي (A/58/596)، فقالت إن حكومة إيطاليا أبدت استعدادها لنقل خمسة مبان إضافية إلى قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، بمساحة أرضية إجماليها 760 1 مترا مربعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد