ويكيبيديا

    "مبرمجين" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • programmeurs
        
    • programmés
        
    • codeurs
        
    Le système vieillit et les programmeurs en COBOL deviendront de plus en plus difficiles à trouver. UN والنظام عتيق وستزداد صعوبة العثور على مبرمجين يستخدمون لغة كوبول.
    Comme tu peux voir, on gaspille pas d'argent dans la décoration parce que, tus sais les programmeurs. Open Subtitles كما ترى, نحن لا نضيع المال على وسائل الراحة لإنه, هاي, تعلم مبرمجين.
    Les américains ont des programmeurs qui essayent d'empêcher les fusions Open Subtitles الأمريكيون لديهم مبرمجين يحاولون إيقاف الانصهار
    Ils sont biologiquement programmés pour continuer à vouloir une satisfaction sexuelle. Open Subtitles انهم مبرمجين بيولوجيا لان يستمروا في الرغبة الجنسية
    Et en fait, il s'avère qu'on est déjà biologiquement programmés pour effectuer notre petite mise à jour en cyborg. Open Subtitles وكما تبين اننا مبرمجين بايولوجيا لتحديثنا الى رجال اليين
    Ma maison fonctionne à fond grâce à mes codeurs. Open Subtitles منزلي مليء بقردة مبرمجين .خارجين عن السيطرة
    ii) Trente et un mois de travail d'analystes fonctionnels/programmeurs pour l'établissement de rapports; UN ' ٢ ' واحد وثلاثون شهر عمل لمحللي نظم/مبرمجين لكتابة التقارير؛
    ii) Trente et un mois de travail d’analystes fonctionnels/programmeurs pour l’établissement de rapports; UN ' ٢ ' واحد وثلاثون شهر عمل لمحللي نظم/مبرمجين لكتابة التقارير؛
    Des concours parrainés pour recruter des programmeurs. Open Subtitles مسابقة من أجل العثور على مبرمجين
    Tout les programmeurs de Synturion ont de rigoureuses vérification d'antécédents. Open Subtitles كل من مبرمجين (سينتيريان) اتجهوا إلى تحريات صارمة.
    Samir et moi, on est leurs meilleurs programmeurs. Open Subtitles أنا وسمير افضل مبرمجين في الشركة
    Cela contribuait à une bonne intégration avec d'autres logiciels, qui pouvaient être produits par des programmeurs locaux indépendants, et cela aidait à une adaptation personnalisée des logiciels pour répondre aux besoins commerciaux, réglementaires, culturels et linguistiques des utilisateurs. UN وهذا يساعد في تحقيق تكامل جيد مع البرمجيات الأخرى التي يمكن إنتاجها من قِبَل مبرمجين محليين مستقلين، كما أنه يساعد في تكييف البرمجيات حسب الطلب بحيث تفي بمتطلبات المستخدمين التجارية والتنطيمية والثقافية واللغوية.
    Brooks dit qu'additionner les programmeurs pour accélérer l'écriture d'un programme ne fait que la ralentir. Open Subtitles قال (بروك) بأن إضافة مبرمجين لمشروع برمجة لإسراعه يجعله يتأخر فقط
    Lisa et moi allons réaliser cette appli avec des bons programmeurs que je connais. Open Subtitles أنا و (ليزا) سنصنع هذا البرنامج مع مبرمجين جيّدين أعرفهم
    Ce sont les choses pour lesquelles on est programmés biologiquement. Open Subtitles مما يعني الامور التي نحن مبرمجين بشكل حيوي لفعلها
    Quand leur signal sort, ils sont probablement programmés pour rentrés à la maison. Open Subtitles عندما تختفي إشارتهم، لابد أنّهم مبرمجين للعودة للديار.
    Les enfants ainsi perturbés dans le sein de leur mère sont programmés pour devenir des adultes qui, à leur tour, nuiront à la terre et aux autres êtres humains; ils feront preuve d'agressivité et de violence. UN ومن هنا يكون الأطفال الذي تضرروا على ذاك النحو في رحم أمهاتهم مبرمجين لأن يصبحوا إناسا بالغين يضرون هم أيضا بالأرض التي يعيشون عليها ويضرون بإناس آخرين؛ وستظهر عليهم مظاهر العدوانية والعنف.
    ils sont programmés pour collecter son empreinte génétique bleue. Open Subtitles إنهم مبرمجين على جمع خطط الوراثية له
    Ils sont programmés avec les Trois Lois. Open Subtitles أنهم مبرمجين بالقوانين الثلاثة فقط
    Car Carla et cinq codeurs vont arriver les prochaines semaines. Open Subtitles لأنه لدي (كارلا) و خمس مبرمجين آخرين سيبدأو العمل في خلال الاسابيع القليلة القادمة
    Flibbit n'engage pas de codeurs. Open Subtitles فليبت) لا يؤجر مبرمجين)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد