Non, c'est encore plus étrange que ca. Ce sont des missionnaires mormons, dévoués à Dieu. | Open Subtitles | لا, اسمعوا, إنه حتى أغرب من ذلك. يعملون مبشرين دينيين, أقسم بالرب. |
Des missionnaires étrangers se heurteraient également, dans certains cas, à des obstacles administratifs pour l'obtention de visas d'entrée en Inde. | UN | ويبدو أن مبشرين أجانب تعترضهم أيضاً، في بعض الحالات، حواجز ادارية في الحصول على تأشيرات لدخول الهند. |
On est missionnaires, venus répandre la parole aux citoyens reculés. | Open Subtitles | نحن مبشرين ننشر الكلمة للمواطنين البعيدين |
J'espère vraiment que les gens vont venir essayer la tente de l'Enfer et vont vouloir devenir des missionnaires comme papa et maman. | Open Subtitles | أنا حقاً آمل أن يأتي الناس لتجربة خيمة الجحيم ويرغبوا في أن يكونوا مبشرين مثل أمي وأبي. |
Elle a rejoint une équipe de la marine qui travaille avec des missionnaires pour fournir des vaccins gratuits aux habitants des montagnes locales. | Open Subtitles | إلتحقت بمجموعة من جنود البحرية يعملون مع مبشرين لإمداد القرويين بتطعيمات مجانية في الجبال المحلية. |
J'ai volé de l'argent aux missionnaires américains. | Open Subtitles | أنا قد سرقت بعض المال من مبشرين أمريكيين |
Parmi les évacués se trouvaient 8 missionnaires italiens, 20 Belges, 5 Espagnols, 2 Français, quelques Hollandais et quelques Suisses. | UN | ومن اﻷشخاص الذين تم إجلاؤهم ٨ مبشرين إيطاليين، و ٢٠ بلجيكيا، و ٥ أسبان، وفرنسيين اثنين، وبعض المواطنين من هولندا وسويسرا. |
Cette affaire remonte à l'époque où l'État de Géorgie avait emprisonné plusieurs missionnaires qui vivaient en territoire cherokee, en violation d'une loi de l'État exigeant des nonIndiens qu'ils obtiennent une autorisation du gouverneur. | UN | وقد أثيرت هذه الحالة عندما قامت ولاية جورجيا بسجن عدة مبشرين كانوا يعيشون على أراضي شيروكي بالمخالفة لقانون الدولة الذي يقضي بأن يحصل غير الهنود على ترخيص من الحاكم. |
- Le 9 août 2002, des agresseurs non identifiés auraient jeté des grenades sur la chapelle d'un hôpital de missionnaires de Taxila, tuant trois infirmières et blessant une vingtaine d'autres personnes; | UN | - في 9 آب/أغسطس 2002، ألقى معتدون مجهولو الهوية قنابل يدوية على كنيسة مستشفى مبشرين في تاشيلا، مما أدى إلى مقتل ثلاث ممرضات وجرح نحو عشرين شخصا آخرين؛ |
- Le 5 août 2002, au moins six personnes auraient été tuées et quatre autres blessées dans une attaque armée sur une école de missionnaires pour étudiants étrangers; | UN | - في 5 آب/أغسطس 2002، قتل ما لا يقل عن 6 أشخاص وجرح أربعة أشخاص في هجوم مسلح على مدرسة مبشرين للطلاب الأجانب؛ |
En tant qu'ONG représentant les missionnaires catholiques qui vivent et travaillent parmi certaines des communautés les plus déshéritées du monde, nous sommes déterminés à protéger la dignité de chaque vie humaine et à renforcer l'intégrité de la création. | UN | إننا، كمنظمات غير حكومية تمثل مبشرين كاثوليكيين يعيشون ويعملون ضمن مجتمعات تُعد من أفقر المجتمعات في العالم، ملتزمون بصون كرامة كل حياة إنسانية وتعزيز سلامة الخلق. |
Cette affaire remonte à l'époque où l'État de Géorgie avait emprisonné plusieurs missionnaires qui vivaient en territoire cherokee, en violation d'une loi de l'État exigeant des nonIndiens qu'ils obtiennent une autorisation du gouverneur. | UN | وقد أثيرت هذه الحالة عندما قامت ولاية جورجيا بسجن عدة مبشرين كانوا يعيشون على أراضي شيروكي بالمخالفة لقانون الدولة الذي يقضي بأن يحصل غير الهنود على ترخيص من الحاكم. |
Bien que les autorités affirment que la liberté religieuse est permise, on sait que ceux qui quittent le pays pour chercher refuge ailleurs et prennent contact avec des missionnaires pendant leur fuite sont persécutés et punis s'ils sont renvoyés dans le pays. | UN | وفي حين أن السلطات تدعي السماح بحرية الأديان، من المعروف أن من يغادرون البلد بحثاً عن ملجأ في بلد آخر ويلتقون مبشرين في طريقهم يُضطهدون ويعاقبون إذا أعيدوا إلى البلد. |
Qu'ils étaient des missionnaires sauvant le monde. | Open Subtitles | وكانوا مبشرين على إنقاذ العالم. |
Pas des missionnaires transportant des vivres pour les petits Africains affamés. | Open Subtitles | وهم ليسوا مبشرين... ... حزم تحلق الرعاية لتجويع الأطفال في أفريقيا. حسنا؟ |
Des missionnaires d'Afrique du Sud. | Open Subtitles | مبشرين من جنوب أفريقيا |
2.4 Le 8 octobre 1981, on a demandé à l'auteur de réunir la caution nécessaire pour faire libérer cinq missionnaires nigérians accusés de diffuser les enseignements d'une secte sans autorisation du Gouvernement. | UN | 2-4 وفي 8 تشرين الأول/أكتوبر 1981، طلب إلى صاحب البلاغ تأمين كفالة لخمسة مبشرين نيجيريين اتهموا بنشر تعاليم مذهبٍ ديني دون إذن من الحكومة. |
- Hé. -Hé, missionnaires. | Open Subtitles | أهلًا يا مبشرين |
Ils ont des missionnaires à Champoeg. | Open Subtitles | عندهم مبشرين في تشامبويغ |
Nous ne sommes pas des missionnaires. | Open Subtitles | نحن لسنا مبشرين |