ويكيبيديا

    "مبكرًا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • tôt
        
    • avance
        
    • matin
        
    • heure
        
    Ce n'est pas parce que je me lève tôt que tu dois faire de même. Open Subtitles لا يعني ان علي ان انهض مبكرًا انه يتوجب عليك ان تعانين
    Tu viens ici très tôt et t'as un coussin à l'arrière de ta voiture. Open Subtitles تأتين إلى هنا مبكرًا كل يوم. ولديك وسادة وبطانية في السيارة.
    Un problème de cette nature aurait dû se produire plus tôt dans le vol. Open Subtitles إن كان شيء كهذا سيحدث ما كان ليحدث مبكرًا خلال الرحلة
    Quelquefois j'appelle la police en avance. Je reste là et je la regarde. Open Subtitles .أحيانًا أتصل بالشرطة مبكرًا .إنّي أقف وأشاهدها
    Stupide sport dont je n'ai jamais entendu parler... me faire lever tôt un samedi ... surement pour couper des oranges... Open Subtitles رياضة غبية لم أسمع عنها من قبل ستجعلنى أستيقظ مبكرًا يوم السبت فى الأغلب سأقطع البرتقال
    Je crois que j'ai commis le péché capital d'arriver trop tôt. Open Subtitles لكن يبدو أنني وقعت بالخطيئة العظمى وهي الوصول مبكرًا
    Aucune d'elles ne m'a jamais dit qu'elle aurait dû coucher plus tôt avec un garçon. Open Subtitles ولم يسبق لواحده منهن أن قالت لي غي، ياليتني مارستُ الجنس مبكرًا في الحياة
    Je devais partir plus tôt pour faire des prises de sang. Open Subtitles كان عليّ المغادرة مبكرًا للقيام ببعض تحاليل للدم
    tôt ce matin, en arrivant à Moscou, des douaniers ont découvert 20 fioles de HGH dans ma valise. Open Subtitles مبكرًا هذا الصباح خلال الوصول إلى موسكو ملابس العملاء التي تم كشفها تحتوي على 20 حاويات من اتش جي اتش في حقيبتي
    Mais c'est jamais trop tôt pour stimuler ton esprit avec des livres. Open Subtitles لكن الوقت ليس دائمًا مبكرًا لتطوير عقلك بالكتب
    Il est encore trop tôt, mais nous avons la meilleure unité de néonat du Midwest Open Subtitles ما يزال الوقت مبكرًا ولكن لدينا أفضل وحدة للعناية المركزة
    Je n'étais pas en forme, j'ai décidé de rentrer tôt. Open Subtitles كنت متعبًا بعض الشيء.. وقررت العوده مبكرًا.
    On a essayé de partir plus tôt mais notre voiture est bloquée. Open Subtitles حاولنا المغادرة مبكرًا لكن لم نستطع إخراج الشاحنة
    C'est pas un peu tôt pour écouter de la musique ? Open Subtitles مرحبًا، أليس الوقت مبكرًا للاستماع لهذه الموسيقى؟
    Après que son neveu ait fait la une ce matin, il a récupéré le véritable container plus tôt. Open Subtitles بعد أن قام ابن أخيه بعمل ضجة هذا الصباح قام بأخذ الحاوية الحقيقية مبكرًا
    Elle a sûrement dû aller au garage très tôt, bonhomme. Open Subtitles حسنٌ , على الأرجح أنها ذهبتَ إلى المرآب مبكرًا ياصغيري.
    J'espérais venir plus tôt mais quand on retire 15 000 euros, les gens posent beaucoup de questions. Open Subtitles كنت أتمنى أن أحضر هنا مبكرًا ولكن سحب خمسة عشر ألف يورو الناس تسأل الكثير من الأسئلة
    Ce soir, mais les places sont limitées. On devra faire la queue en avance. Open Subtitles الليلة، ولكن الدخول بأولوية الوصول لذا علينا الذهاب مبكرًا والانتظار في الصف
    Tu es en avance, mère. Le repas n'est pas avant 20 heures. Open Subtitles أتيتي مبكرًا يا أمي، العشاء بالساعة الثامنة.
    Je suis trop en avance, car j'ai laissé ma montre à l'heure des Bermudes. Open Subtitles الوقت مازال مبكرًا للقيام بـ هذا لأني مازلت مؤقت ساعتي على توقيت برومدا
    Elle devrait être avec environ une demie heure d'être épargnée. Open Subtitles أرجّح أنّها وصلت لهناك الآن مبكرًا نصف ساعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد