Toutes choses étant égales ailleurs, le montant de la pension est le même pour les hommes et les femmes. | UN | وفي حالة التساوي من كل جانب، يلاحظ أن مبلغ المعاش التقاعدي متماثل بالنسبة للرجل والمرأة. |
le montant de la pension de retraite est établi de la manière suivante : | UN | يُحدد مبلغ المعاش التقاعدي على النحو التالي: |
La valeur actuarielle de la pension est le montant de la pension correspondant à chaque point acquis. | UN | القيمة الفعلية للمعاش هي مبلغ المعاش المحدد لنقطة شخصية واحدة. |
À cette date, le montant de sa pension sera calculé conformément aux paragraphes 2 à 4 ci-dessus, sur la base de la durée totale de ses services, et réduit du montant de l'équivalent actuariel de toute pension de retraite qui lui aurait été versée avant qu'il ait atteint l'âge de soixante ans. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرات 2 إلى 4 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمة العضو، ويخضع لتخفيض يعادل القيمة الاكتوارية لأي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
À cette date, le montant de sa pension sera calculé conformément au paragraphe 2 ci-dessus sur la base de la durée totale de ses services et réduit du montant de l'équivalent actuariel de toute pension de retraite qui lui aurait été versée avant qu'il ait atteint l'âge de soixante ans. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرة 2 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمته، ويخضع لتخفيض يعادل القيمة الاكتوارية لأي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
Cette dernière réduit en permanence le montant de la pension de son bénéficiaire. | UN | ومعاش الشيخوخة المبكر ينزل بصورة دائمة مبلغ المعاش الذي يتلقاه المستفيد. |
Conformément à cette loi, le montant de la pension de retraite est calculé à l'aide d'une valeur appelée coefficient personnel du retraité (IKP). | UN | وبموجب هذا القانون، يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي بواسطة قيمة تُسمى المضارب الشخصي للمتقاعد. |
Si le travailleur atteint l'âge de la retraite sans avoir travaillé un nombre d'années suffisant, le montant de la pension est réduit en conséquence. | UN | وفي حالة بلوغ العامل سن التقاعد، دون العمل عددا كافيا من السنوات، فإن مبلغ المعاش يتعرض للتخفيض تبعا لذلك. |
C'est cette somme qui est versée lorsque le montant de la pension calculée est inférieur audit montant. | UN | ويُمنح هذا المبلغ الشهري عندما يكون مبلغ المعاش الذي تم حسابه أقل من هذا المبلغ الشهري. |
Le montant de cette allocation est égal à 50% du montant minimal de la pension vieillesse, quel que soit le montant de la pension accordée. | UN | ويبلغ هذا التعويض 50 في المائة من الحد الأدنى للمعاش التقاعدي، بصرف النظر عن مبلغ المعاش المحدد لهم. |
le montant de la pension est assis sur le total des cotisations versées pendant les années antérieures au départ à la retraite. | UN | ويستند تقدير مبلغ المعاش التقاعدي إلى الاشتراكات المدفوعة خلال السنوات السابقة لتاريخ الإحالة على المعاش. |
Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension. | UN | وقد وضع معامل يتصل بالعمر المتوقع باعتباره عاملا جديدا لتقليل مبلغ المعاش. |
Par ailleurs, le nombre d'années d'affiliation à la Caisse des pensions, qui a une incidence considérable sur le montant de la pension, n'était pas prise en compte. | UN | ويتجاهلون أيضا مدة الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية قبل التعيين، وهي ذات أثر كبير على مبلغ المعاش التقاعدي قيد النظر. |
La Commission a rappelé que les différences entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'âge de la retraite pouvaient être discriminatoires lorsque le montant de la pension était lié à la durée de la période d'emploi assujettie à cotisations car, en pareil cas, les femmes recevraient une pension inférieure à celle des hommes. | UN | وأشارت اللجنة إلى أن الفروق في سن التقاعد بين المرأة والرجل يمكن أن تكون تمييزية إذا ربط مبلغ المعاش التقاعدي بمدة الخدمة المدفوع عنها اشتراكات، فتتلقى المرأة معاشا تقاعديا أدنى من معاش الرجل. |
À cette date, le montant de sa pension sera calculé conformément aux paragraphes 2 à 4 ci-dessus, sur la base de la durée totale de ses services, et réduit du montant de l'équivalent actuariel de toute pension de retraite qui lui aurait été versée avant qu'il ait atteint l'âge de 60 ans. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرات 2 إلى 4 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمة العضو، ويُخصم من المعاش مبلغ يعادل بقيمته الاكتوارية مبلغ أي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
À cette date, le montant de sa pension sera calculé conformément au paragraphe 2 ci-dessus sur la base de la durée totale de ses services et réduit du montant de l'équivalent actuariel de toute pension de retraite qui lui aurait été versée avant qu'il ait atteint l'âge de 60 ans. | UN | وعندئذ يُحسب مبلغ المعاش التقاعدي وفقا للفقرة 2 أعلاه على أساس مجموع مدة خدمته، ويُخصم من المعاش مبلغ يعادل بقيمته الاكتوارية مبلغ أي معاش تقاعدي يُدفع له قبل بلوغه الستين. |
a) Si le juge a exercé ses fonctions pendant toute la durée d'un mandat de quatre ans et cesse ses fonctions après le 1er janvier 2001, le montant de sa pension annuelle est égal aux deux neuvièmes de son traitement annuel; | UN | (أ) إذا عمل القاضي مدة أربع سنوات كاملة وتوقف عن الخدمة بعد 1 كانون الثاني/يناير 2001، يكون مبلغ المعاش التقاعدي السنوي تُسعَّي المرتب السنوي؛ |
Il résulte de cette méthode de calcul que les hommes et les femmes dont les revenus et les périodes de cotisation sont identiques percevront une retraite du même montant. | UN | ويترتب على طريقة الحساب هذه حصول الرجل والمرأة المتماثلين في الدخل ومدة المساهمة على نفس مبلغ المعاش التقاعدي. |
Le montant des pensions dépend du nombre de points de pension gagnés par l'employé au cours de son temps d'emploi et pendant lequel il a versé des contributions. | UN | ويتوقف مبلغ المعاش التقاعدي الذي يدفع للمستفيد على عدد النقاط التقاعدية التي كسبها أثناء فترة عمله التي كان يدفع أثناءها اشتراكات لصندوق المعاشات التقاعدية الوطني. |
pension au 01.01.99 = 108,342 x 1 x 35,16 (VAP au 01.01.99) = 3 809,30 kunas. | UN | مبلغ المعاش بتاريخ 01/01/1999 = 108.342 x1 x 35.16 (ق ف ع بتاريخ01/01/99 ) = 809.30 3 كونة كرواتية. |
Le montant de l'augmentation du montant de chaque pension dépend à la fois de la durée de travail et du montant de la pension perçue. | UN | والمبلغ الذي سيزداد به كل معاش تقاعدي يعتمد على طول مدة خدمة الشخص وعلى مبلغ المعاش الذي يتلقاه. |
225. le montant d'une pension ne doit jamais être inférieur à la somme équivalant aux deux tiers du salaire national minimum. | UN | 225- ولا يجوز أن ينخفض مبلغ المعاش عما يعادل ثلثي الحد الأدنى الوطني للأجور. |