C'était beaucoup d'argent pour moi à l'époque et j'avais des projets et tu le savais. | Open Subtitles | وكان مبلغ كبير بالنسبة لي وقتها. وكانت لدي خطط وأنت تعرف ذلك. |
Je ne vis pas sur la 5eme Avenue. 200$ c'est beaucoup d'argent pour moi. | Open Subtitles | انا لا أعيش في الجاده الخامسه 200دولار مبلغ كبير بالنسبه لي |
C'est une grosse somme, il me faut l'autorisation du comité. | Open Subtitles | هذا مبلغ كبير سأحتاج إلى إذن مجلس الإدارة |
Bunny ne veut pas le dire, mais il a menacé de prendre mon affaire si elle ne paie pas, donc ça fait beaucoup. | Open Subtitles | بوني لم ترد أن تقول ولكننه هدد باستيلاء على عملي إذا لم تدفع لذا لابد وأنه مبلغ كبير |
Je n'en doute pas, mais j'ai une somme importante à déposer. | Open Subtitles | لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد ايداعه |
Le HCR s'efforce d'obtenir des informations complètes sur les stocks, mais il n'existe pas de système global permettant de suivre et de quantifier les stocks disponibles, dont la valeur est estimée approximativement à plus de 50 millions de dollars des États-Unis, soit un montant important. | UN | وثمة جهود تبذل في المفوضية للحصول على معلومات موحدة حول المخزون، ولكن ليس هناك أي نظام تعقب عالمي لرصد المخزون الموجود وتحديد كمياته، وهو مخزون تقدر قيمته بما يزيد على 50 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وهو مبلغ كبير. |
Il est affirmé que le requérant n'a été libéré après trois jours de détention que parce qu'une forte somme avait été versée au responsable de la police. | UN | وذكر أن مقدم الشكوى لم يفرج عنه بعد ثلاثة أيام إلا بعد دفع مبلغ كبير من المال إلى ضابط الشرطة المسؤول. |
un montant substantiel sera donc finalement reversé aux États Membres. | UN | ونتيجة لذلك ستتم إعادة مبلغ كبير في النهاية إلى الدول الأعضاء. |
C'est beaucoup d'argent pour elle. Pourquoi le lui faut-il ? | Open Subtitles | هذا مبلغ كبير عليها ثمة أمر مريب بالموضوع |
Oui, et c'est beaucoup d'argent. - Et ceux qui en profitent... | Open Subtitles | انه مبلغ كبير, وبما ان الجميع مستفيدون من وفاته,. |
Pour une opération chirurgicale, il faut beaucoup d'argent. | UN | وإذا احتاج شخص إلى جراحة، لزمه دفع مبلغ كبير من المال. |
Une sorte de reçu qui vaut une grosse somme d'argent. | Open Subtitles | إنه بمثابة إيصال لقاء مبلغ كبير من المال |
Le Ministre a fait savoir au Rapporteur spécial qu'une grosse somme d'argent venait d'être versée pour restaurer la mosquée d'Hérat. | UN | وأبلغ النائب العام المقرر الخاص بأنه قد قُدم مبلغ كبير من المال من أجل إصلاح مسجد هيرات. |
Ça fait beaucoup d'argent pour un mec qui se fait 12 dollars de l'heure. | Open Subtitles | حسناً، إنه مبلغ كبير بالنسبة لرجل يجني 12دولاراً في الساعة |
Bien qu'ayant dans une certaine mesure réussi à réduire le montant des arriérés dus à l'ONU, il devait encore une somme importante au titre des opérations de maintien de la paix. | UN | بينما نجحت في تقليل حجم المتأخرات المستحقة عليها للأمم المتحدة، ما زال عليها مبلغ كبير مستحق لعمليات حفظ السلام. |
un montant important des dépenses au titre de l'aide publique a été affecté au financement de la construction de logements destinés aux réfugiés en Europe, et à l'annulation de la dette bien qu'il ait été indiqué dans l'accord conclu dans le cadre du Consensus de Monterrey que l'annulation de la dette devrait venir s'ajouter à l'APD. | UN | فهناك مبلغ كبير من إنفاق المعونة المعلن خُصص في الحقيقة لتمويل مساكن للاجئين في أوروبا ولإلغاء الديون، رغم توافق آراء مونتيري الذي نص على أن يكون إلغاء الديون إضافة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية. |
Tout en prenant acte du fait que le Liberia était < < à court d'argent > > et en reconnaissant que le montant dû était une < < somme élevée > > , le tribunal a déclaré que le Liberia < < devait faire tout son possible > > . | UN | وسلمت المحكمة بأن ليبيريا " ليس لديها القدر الكافي من المال " وأن الدين المحكوم به هو " مبلغ كبير " إلا أنها أعلنت أن على ليبيريا " أن تبذل ما في وسعها " (). |
L'auteur a fait valoir qu'elle avait droit à une indemnisation d'un montant élevé qui couvre tous les préjudices pécuniaires et non pécuniaires subis. | UN | وقالت صاحبة البلاغ إن من حقها الحصول على مبلغ كبير لتغطية جميع الأضرار النقدية وغير النقدية التي لحقتها. |
Les enquêteurs cherchaient supposément à établir la responsabilité de l'auteur dans le détournement d'une importante somme d'argent. | UN | ويُدعى أن المحققين أرادوا تقديم دليل على أن صاحبة البلاغ مسؤولة عن اختلاس مبلغ كبير من المال. |
La part de la Turquie dans ce niveau d'exécution record est d'environ 3 %, ce qui représente en soi un montant considérable. | UN | وقال إن الإسهام الفردي لبلده في مستوى التنفيذ القياسي هذا يبلغ 3 في المائة تقريبا، وهو مبلغ كبير في حد ذاته. |
Je propose qu'ils nous filent un montant énorme. | Open Subtitles | أنا أقترح بأن يدفعوا لنا مبلغ كبير من المال،حسنا |
Je n'en doute pas mais j'ai une large somme à mettre en dépôt. | Open Subtitles | لا أشك بذلك لكن لدي مبلغ كبير اريد ايداعه |
Il fournit des informations sur la pègre contre de grosses sommes d'argent. | Open Subtitles | انه يعمل علي جمع المعلومات للناس عن العالم السفلي مقابل مبلغ كبير من المال |