ويكيبيديا

    "مبيرانيا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Mpiranya
        
    Ce chiffre inclut trois accusés de haut rang : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN وهذا العدد ما زال يضم ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا.
    Il ne reste plus que neuf fugitifs, dont trois accusés de haut rang : Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN ويشمل ذلك ثلاثة متهمين ممن كانوا يشغلون مناصب عليا: فيليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا.
    La recherche se poursuit en vue de l'arrestation de fugitifs de haut rang tels que Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et d'autres accusés dont le procès est prévu à Arusha. UN وتتواصل عمليات البحث عن أهم الهاربين وهم، فليسيان كابوغا وبروتيس مبيرانيا وآخرون، الذين تقرر تقديمهم للمحاكمة في أروشا.
    La recherche se poursuit en vue de l'arrestation de fugitifs de haut rang tels que Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et d'autres accusés dont le procès est prévu à Arusha. UN وتتواصل عمليات البحث عن أهم الفارين، فليسيان كابوغا وبروتيس مبيرانيا وآخرون، الذين تقرر تقديمهم للمحاكمة في أروشا.
    Le Mécanisme reste compétent pour juger trois d'entre eux : Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN وتحتفظ الآلية بولايتها القضائية على ثلاثة من أصل الهاربين التسعة، وهم فيليسيان كابوغا وأوغوستين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا.
    Il est impératif que tous les accusés absents soient remis aux tribunaux et que les États accentuent leurs efforts pour que les accusés de haut rang Ratko Mladić, Goran Hadžić, Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana comparaissent enfin devant les Tribunaux. UN ولا بد من تسليم جميع المتهمين المتبقين، وأن تبذل الدول جهوداً خاصة لكفالة تقديم المتهمين من كبار المسؤولين راتكو ملاديتش وغوران هاديتش وفليسيان كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا للمحاكمة.
    Protais Mpiranya Charles Sikubwabo UN بروتايس مبيرانيا شارل سيكوبوابو
    Des efforts continuent à être déployés pour la recherche et l'arrestation des 10 fugitifs restants, et en particulier celle des trois (Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana) que le tribunal a singulièrement vocation à juger à Arusha. UN وتتواصل الجهود التي يبذلها فريق التعقب من أجل اعتقال الهاربين العشرة المتبقين، وبخاصة الهاربين الثلاثة فيليسيان كابوغا وبروتي مبيرانيا وأوغسطين بيزيمانا، المقرر محاكمتهم في أروشا.
    Dans sa déclaration, le juge Jallow a indiqué au Conseil de sécurité que le Tribunal disposait d'éléments d'information selon lesquels il existait des liens entre Potrais Mpiranya et le Zimbabwe. UN فقد أبلغ القاضي جالو مجلس الأمن في بيانه أن المحكمة الجنائية لرواندا لا تزال تملك معلومات تفيد بوجود صلة لبوترايس مبيرانيا مع زمبابوي.
    M. Mpiranya est l'une des trois personnes les plus recherchées parmi celles mises en accusation par le Tribunal au regard du génocide de 1994 au Rwanda. UN ومعلوم أن السيد مبيرانيا من بين كبار الهاربين الثلاثة الذين أصدرت المحكمة بحقهم عرائض اتهام ذات صلة بالإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994.
    C'est pourquoi il tient à faire savoir que, par deux fois, son gouvernement a autorisé les enquêteurs à pénétrer sur son territoire afin qu'ils puissent, le cas échéant, établir la présence de M. Mpiranya dans le pays. UN ولذلك فزمبابوي تريد أن تسجل أن حكومة زمبابوي سمحت في مناسبتين اثنتين لأفرقة التقصي التابعة للمحكمة بدخول البلد كي تتأكد مما إذا كان السيد مبيرانيا موجوداً في زمبابوي.
    Chaque fois, le Gouvernement zimbabwéen leur a proposé son assistance, mais ils n'ont toutefois pas réussi à attester la présence de M. Mpiranya. UN وفي كلتا المناسبتين، قدمت حكومة زمبابوي الدعم لأفرقة التقصي. إلا أن أفرقة التقصي لم تتمكن من إثبات أن السيد مبيرانيا موجود في البلد.
    Dans sa déclaration, le juge Jallow a indiqué au Conseil de sécurité que le Tribunal disposait d'éléments d'information selon lesquels il existait des liens entre Protais Mpiranya et le Zimbabwe. UN فقد أبلغ القاضي جالو مجلس الأمن في بيانه أن المحكمة الجنائية لرواندا لا تزال تملك معلومات تفيد بوجود صلة لبوترايس مبيرانيا مع زمبابوي.
    M. Mpiranya est l'une des trois personnes les plus recherchées parmi celles mises en accusation par le Tribunal au regard du génocide de 1994 au Rwanda. UN ومعلوم أن السيد مبيرانيا من بين كبار الهاربين الثلاثة الذين أصدرت المحكمة بحقهم عرائض اتهام ذات صلة بالإبادة الجماعية التي وقعت في رواندا في عام 1994.
    C'est pourquoi il tient à faire savoir que, par deux fois, son gouvernement a autorisé les enquêteurs à pénétrer sur son territoire afin qu'ils puissent, le cas échéant, établir la présence de M. Mpiranya dans le pays. UN ولذلك فزمبابوي تريد أن تسجل أن حكومة زمبابوي سمحت في مناسبتين اثنتين لأفرقة التقصي التابعة للمحكمة بدخول البلد كي تتأكد مما إذا كان السيد مبيرانيا موجوداً في زمبابوي.
    Chaque fois, le Gouvernement zimbabwéen leur a proposé son assistance, mais ils n'ont toutefois pas réussi à attester la présence de M. Mpiranya. UN وفي كلتا المناسبتين، قدمت حكومة زمبابوي الدعم لأفرقة التقصي. إلا أن أفرقة التقصي لم تتمكن من إثبات أن السيد مبيرانيا موجود في البلد.
    Le 1er août 2012, le Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda a remis à celui du Mécanisme les dossiers des trois fugitifs recherchés par le Mécanisme, à savoir Félicien Kabuga, Protais Mpiranya et Augustin Bizimana. UN 7 - في 1 آب/أغسطس 2012 تلقى المدعي العام للآلية من المدعي العام لمحكمة رواندا الملفات المتعلقة بثلاثة من الهاربين من وجه العدالة وهم فليسين كابوغا وبروتايس مبيرانيا وأوغستين بيزيمانا.
    En outre, j'ai reçu hier de l'avocat de la défense en l'affaire Mpiranya une requête en audition de témoins aux fins de la préservation d'éléments de preuve à décharge formée au titre de l'article 71 bis. UN وإضافة إلى ذلك، تلقيت بالأمس طلبا من محامي الدفاع المكلف في دعوى مبيرانيا يدعو إلى الحفاظ على الأدلة بموجب المادة 71 مكررا، ساعيا إلى استدعاء الشهود من أجل الحفاظ على أدلة الدفاع.
    Le Mécanisme reste compétent pour juger trois des neuf fugitifs : Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN 38 - وتحتفظ الآلية بولايتها القضائية على ثلاثة من أصل الهاربين التسعة، وهم وفيليسيان كابوغا، وأوغيستان بيزيمانا، وبروتايس مبيرانيا.
    Dix autres personnes sont encore en fuite, dont trois que le Tribunal a décidé de juger en priorité, à savoir Félicien Kabuga, Augustin Bizimana et Protais Mpiranya. UN 10 - ويشمل الهاربون العشرة المتبقون الذين لا يزالون طلقاء ثلاثة هاربين أعطيت الأولية لمحاكمتهم في المحكمة الدولية، وهم فيليسيان كابوغا وأوغسطين بيزيمانا وبروتايس مبيرانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد