ويكيبيديا

    "مبيﱠن في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • indiqué au
        
    • montre le
        
    • indiqué à
        
    • défini au
        
    • indique le
        
    Comme indiqué au paragraphe 9 du document, la plupart de ces éléments étaient déjà en place mais le Fonds avait besoin d'un cadre général lui permettant de les intégrer à d'autres éléments. UN وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٩ من الورقة، فإن معظم هذه العناصر متوفرة بالفعل لدى الصندوق إلا أنه بحاجة إلى إطار شامل للربط بين هذه العناصر وغيرها على نحو متكامل.
    Comme indiqué au tableau 1, graphique A, le FNUAP consacrera 70 % de son budget d'appui biennal (contre 69,8 % pour l'exercice écoulé) aux services d'appui aux programmes. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول ١ والشكل ألف، سيخصص الصندوق، نتيجة لذلك، ٧٠,٠ في المائة من ميزانية الدعم لفترة السنتين ﻷنشطة دعم البرامج مقابل ٩٦,٨ في المائة في فترة السنتين السابقة.
    8. Le Comité consultatif rappelle que, comme il est indiqué au paragraphe 4 du rapport DP/1995/43, les prévisions de recettes du FNUAP ne se sont pas toujours intégralement matérialisées. UN ٨ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٤٣ من تقريرها DP/1995/43، لم تتحقق إسقاطات إيرادات الصندوق دائما بالكامل.
    Comme le montre le tableau 12.1, le montant effectif des ressources affectées à ces activités pour l'exercice biennal 1996-1997 était de 68 499 300 dollars, soit une diminution de 24 % par rapport aux prévisions initiales de 90 millions de dollars. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول ١٢-١، فإن الموارد الفعلية ﻷنشطة الصندوق البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بلغت ٦٨ ٤٩٩ ٣٠٠ دولار، أي بنقصان قدره ٢٤ في المائة عن التقدير اﻷصلي البالغ ٩٠ مليون دولار.
    Comme le montre le tableau 12.1, le montant effectif des ressources affectées à ces activités pour l'exercice biennal 1996-1997 était de 68 499 300 dollars, soit une diminution de 24 % par rapport aux prévisions initiales de 90 millions de dollars. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول ١٢-١، فإن الموارد الفعلية ﻷنشطة الصندوق البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ بلغت ٦٨ ٤٩٩ ٣٠٠ دولار، أي بنقصان قدره ٢٤ في المائة عن التقدير اﻷصلي البالغ ٩٠ مليون دولار.
    Comme indiqué à l'annexe I ci-après, le nombre de personnes convoquées est plus élevé que celui des personnes identifiées. UN وكما هو مبيﱢن في المرفق اﻷول، فإن عدد مقدمي الطلبات المستدعين يتجاوز عدد مقدمي الطلبات الذين تم بالفعل تحديد هويتهم.
    Ayant à l'esprit le rôle nouveau des congrès, tel que défini au paragraphe 29 de la déclaration de principes et du programme d'action du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale figurant en annexe à la résolution 46/152, UN وإذ تضع في اعتبارها الدور الجديد لهذه المؤتمرات، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٩٢ من " إعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الوارد في مرفق القرار ٤٦/١٥٢،
    À ces graves problèmes s'ajoute le trafic de bébés qui touche plusieurs pays de la région et constitue une forme d'exploitation, comme l'indique le rapport présenté par le Rapporteur spécial sur la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie impliquant des enfants. UN وإلى جانب هذه المشاكل الخطيرة، تواجه عدة بلدان في المنطقة أيضا مشكلة الاتجار بصغار اﻷطفال، وذلك شكل آخر من أشكال الاستغلال كما هو مبيﱠن في تقرير المقررة الخاصة المعنية ببيع اﻷطفال وبغائهم واستخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية.
    Comme indiqué au paragraphe 2 de l’annexe à l’introduction au projet de budget-programme [A/54/6 (Part I) (annexe)], UN ١١ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٢ من مرفق مقدمـة الميزانيــة البرنامجيــة المقترحة ))xennA()enO traP(,6/45/A( فإنه:
    V.63 L’augmentation de 12 300 dollars au titre des services contractuels, mentionnée plus haut au paragraphe V.61, se rapporte à la production extérieure, y compris la traduction l’impression et la reliure de publications spécialisées et de brochures d’information pour lesquelles, comme il est indiqué au paragraphe 18.22, les services internes de traduction et de reproduction ne sont pas toujours disponibles. UN خامسا - ٣٦ والزيادة البالغة ٠٠٣ ٢١ دولار في بند الخدمات التعاقدية، المذكورة في الفقرة خامسا - ١٦ أعلاه، تتصل باﻹنتاج الخارجي، بما في ذلك الترجمة التحريرية والطباعة والتجليد للمنشورات المتخصصة والكتيبات اﻹعلامية التي لا تتوافر دائما خدمات ترجمتها ونسخها داخليا، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٨١-٢٢.
    3. Comme indiqué au paragraphe 3 du rapport du Secrétaire général, l'état du Fonds de réserve faisait apparaître un solde disponible de 94,7 millions de dollars au 31 mars 1996. UN ٣ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام فيما يتعلق بحالة صندوق الاحتياطي، فإن رصيد الصندوق في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦ كان يبلغ ٩٤,٧ مليون دولار.
    4. Comme indiqué au paragraphe 4 du rapport du Secrétaire général, les prêts effectués à six opérations de maintien de la paix ont été intégralement remboursés au Fonds de réserve. UN ٤ - وكما هو مبيﱠن في الفقرة ٤ من تقرير اﻷمين العام، سددت بالكامل إلى الصندوق الاحتياطي القروض التي قدمت إلى ست بعثات لحفظ السلام.
    54. Comme indiqué au tableau 6, 24 postes au total (14 postes d'administrateur recruté sur le plan international, 5 postes d'administrateur recruté sur le plan national et 5 postes d'agent des services généraux) ont été alloués à ce stade. UN ٥٤ - وكما هو مبيﱠن في الجدول ٦، فقد تم في هذه المرحلة انتداب ما مجموعه ٢٤ وظيفة، ١٤ من الفئة الفنية الدولية، وخمس من الفئة الفنية الوطنية، وخمس من فئة الخدمات العامة.
    3. Comme il est indiqué au paragraphe 28 du document DP/FPA/1997/14, le montant total des recettes pour l'exercice biennal 1996-1997 s'est élevé à 663,8 millions de dollars, dont un montant estimatif de 30 millions de dollars de ressources multibilatérales. UN ٣ - كما هو مبيﱠن في الفقرة ٢٨ من الوثيقة DP/FPA/1997/14، تبلغ إيرادات موارد الصندوق لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ما مجموعه ٦٦٣,٨ مليون دولار ، منها مبلغ يقدر ﺑ ٣٠ مليون دولار آت من اﻷموال الثنائية والمتعددة اﻷطراف.
    9. Comme il est indiqué au paragraphe 31 et dans le tableau I du document DP/FPA/1997/14, le projet de budget d'appui biennal pour 1998-1999, qui s'élève à 143,3 millions de dollars (montant brut), est en augmentation de 6,4 millions de dollars, soit 4,7 %, par rapport aux crédits approuvés pour 1996-1997, à savoir 136,8 millions de dollars (montant brut). UN ٩ - كما هو مبيﱠن في الفقرة ٣١ والجدول ١ من الوثيقة DP/FPA/1997/14، تبلغ الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ مقدارا إجماليه ١٤٣,٣ مليون دولار، أي بزيادة ٦,٤ ملايين دولار أو ٤,٧ في المائة على الاعتمادات الموافق عليها للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ البالغ إجماليها ١٣٦,٨ مليون دولار.
    En outre, comme le montre le tableau 1, les bureaux de pays représentent 273,9 millions du total des dépenses d'appui aux programmes, tandis que l'appui aux activités opérationnelles représente 96,3 millions de dollars, soit environ 9 % de plus que le crédit de 88,4 millions de dollars qui avait été ouvert à ce titre pour 1996-1997. UN وعلاوة على ذلك، وكما هو مبيﱠن في الجدول ١، تبلغ حصة المكاتب القطرية ٢٧٣,٩ مليون دولار من مجموع الدعم البرنامجي، بينما يشكل دعم المكاتب القطرية لﻷنشطة التنفيذية ٩٦,٣ مليون دولار، أي أكثر بنحو ٩ في المائة من الاعتماد البالغ ٨٨,٤ مليون دولار الذي خصص لنفس الغرض في فترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    21. Ainsi que le montre le tableau 3, pour l'exercice 2000-2001, le montant estimatif brut des dépenses s'élève à 585,4 millions de dollars, soit 5,2 millions de dollars de moins que le montant brut approuvé dans le projet de budget pour 1998-1999, ce qui représente une réduction en valeur nominale. UN ١٢ - وكما هو مبيﱠن في الجدول ٣، تصل تقديرات الميزانية اﻹجمالية للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى ٤,٥٨٥ مليون دولار، وهو مبلغ يقل بما قدره ٢,٥ ملايين دولار عن تقديرات الميزانية اﻹجمالية المعتمدة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، مما يعكس نقصانا بالقيمة اﻹسمية.
    Ainsi que le montre le tableau récapitulatif III, cette catégorie compte au total, pour l'exercice 2000-2001, 58 administrateurs sur le plan international et 32 administrateurs sur le plan national ainsi que 44 membres du personnel d'appui. UN وكما هو مبيﱠن في الجدول الموجز الثالث، فإن العدد اﻹجمالي للوظائف المدرجة في الميزانية ضمن هذا العنصر للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١، يشمل ٥٨ موظفا دوليا من الفئة الفنية، و ٣٢ موظفا وطنيا من الفئة الفنية، وكذلك ٤٤ وظيفة لموظفي الدعم.
    IV.47 Il est indiqué à la section 1 du tableau 11A.2 qu’un montant de 2 366 200 dollars (avant réévaluation des coûts) a été demandé au titre des consultants et experts, soit une augmentation de 22 400 dollars par rapport à l’exercice biennal précédent. UN رابعا - ٤٧ وكما هو مبيﱠن في الجدول ١١ ألف - ٢ )١(، طُلب مبلغ قدره ٢٠٠ ٣٦٦ ٢ دولار قبل إعادة تقدير التكاليف للاستشاريين والخبراء، بزيادة قدرها ٤٠٠ ٢٢ دولار على فترة السنتين السابقة.
    Comme indiqué à la section VII ci-dessous, le PNUD a approuvé le 12 mai un crédit de 4,75 millions de dollars des États-Unis pour appuyer le Programme de réinsertion. UN وكما هو مبيﱠن في الجزء سابعا أدناه، وافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ١٢ أيار/مايو على رصد مبلغ ٤,٧٥ مليون دولار لدعم برنامج إعادة اﻹدماج.
    Ayant à l'esprit le rôle nouveau des congrès, tel que défini au paragraphe 29 de la Déclaration de principes et du Programme d'action du Programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale figurant en annexe à la résolution 46/152 de l'Assemblée générale, UN " وإذ تضع في اعتبارها الدور الجديد لهذه المؤتمرات، كما هو مبيﱠن في الفقرة ٩٢ من " إعلان المبادئ وبرنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية " ، الوارد في مرفق قرار الجمعية العامة ٤٦/١٥٢،
    34. Comme l'indique le tableau 8 ci-dessous, le coût du maintien de ces 408 postes imputables sur le compte d'appui pendant la période allant du 1er janvier au 30 juin 1996 est estimé à 14 281 900 dollars, y compris le personnel temporaire (autre que celui affecté aux réunions) et les heures supplémentaires. UN ٣٤ - ووفقا لما هو مبيﱠن في الجدول ٨ أدناه، تقدر تكلفة الاحتفاظ بهذه الوظائف البالغ عددها ٤٠٨ وظائف لحساب الدعم لفترة الستة أشهـر الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ بمبلغ ٩٠٠ ٢٨١ ١٤ دولار، بما فيها الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة والعمل اﻹضافي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد