ويكيبيديا

    "متأكدًا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • certain
        
    • sûre
        
    • si sûr
        
    • sûr de
        
    • sûr que
        
    • sûr qu'elle
        
    Mais je ne suis pas certain que c'est entièrement votre chois. Open Subtitles لكن بكل تواضع، لست متأكدًا أن هذا قرارك وحدك.
    J'étais certain d'avoir conçu un enfant qui changerait le monde. Open Subtitles لقد كنتُ متأكدًا من أنني سأصبح أبًا لفتاة وهذا سيغير العالم
    J'étais certain que si je continuais d'intervenir, que je j'enseignais, que je punissais, Open Subtitles كنت متأكدًا إن تابعت التدخل أعلم و أعاقب
    Mais, hum, je suis pas sûre du rôle que devrait avoir l'église dans cette histoire. Open Subtitles لكنني لست متأكدًا ماذا يجب أن يكون دور الكنسية في هذه القضية.
    Vous ne semblez pas si sûr de la deuxième partie. Open Subtitles أنتَ لا تبدو متأكدًا جدًا بشأن الجزء الثاني
    Je suis assez sûr que ce pas comment vous êtes censé penser. Open Subtitles إني متأكدًا أنك تفكر في الأمر بطريقة خطأ.
    Il y avait peut-être une ligne de code suspicieuse et je ne suis même pas sûr qu'elle avait un but malveillant. Open Subtitles لربما كان هناك سطرًا برمجيًا مريبًا ولست حتى متأكدًا ما إن كان له أي غرض شرير
    Je ne peux pas être certain, bien sûr, mais je pense que Charlie a eu une sorte de crise. Open Subtitles لا يمكن أن أكون متأكدًا بالطبع لكني أعتقد أن شارلي كان يعاني من نوع من الاختناق
    Hélas, je ne suis pas si certain que c'est ce qui nous attend. Open Subtitles أيضًا, لست متأكدًا بأننا سنشرب هذا النخب.
    Je ne suis même pas certain que mes hommes me font confiance à ce stade. Open Subtitles أنا لست متأكدًا بأن رجالي يثقون بي في هذه المرحلة.
    Pas que cette mission n'ait pas l'air amusante, mais je ne suis pas certain que je suis le bon gars pour le travail. Open Subtitles إنظري هذه المهمة لا تبدو بشكل من الأشكال كالهروب ولكني لستُ متأكدًا أنني المناسب لها
    Je ne suis pas certain, mais vous pouvez aller voir votre père jusqu'à ce qu'il arrive. - Merci. Open Subtitles لست متأكدًا, لكنك تستطيعين الأستمرار مع والدك حتى يأتي هنا
    Je n'en suis pas certain, mais... Open Subtitles مع ذلك، لا أزال غير متأكدًا حيالهذا،لقدكان ..
    Je ne suis pas certain que le Colombina pourra voler pour Pâques. Open Subtitles لست متأكدًا أنني أستطيع جعل الطير يحلّق بحلول عيد الفصح
    Ne me promettez rien, si vous n'êtes pas certain. Open Subtitles أرجوك، لا تأخذني هناك مرة ثانية إلا إن كنت متأكدًا
    Quelque part où vous êtes certain qu'il n'y a personne. Open Subtitles مكان تكون متأكدًا بأن لا أحد فيه
    J'en ai dit autant à John, mais je ne suis pas certain qu'ils survivraient longtemps, même avec mon aide. Open Subtitles وضحت الأمر لـ(جون) قدر استطاعتي رغم أني لست متأكدًا إلى متى سيستطيعون النجاة حتى بمساعدتي
    De toute façon... je ne suis pas sûre que ce soit quelque chose qui t'intéresse. Open Subtitles على أية حال لست متأكدًا بأنه شيء سيثير اهتمامك
    Alors que Chadden est convaincu qu'il est des éléphants, le reste de l'équipage ne sont pas si sûr. Open Subtitles بينما كان "شيلدون" متأكدًا أن المجرم هو الفيل بقيّة الطاقم لم يكن متأكّدًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد