ويكيبيديا

    "متابعة اتفاق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suivi de l'Accord
        
    • de suivi de l
        
    :: Des réunions périodiques de la Commission mixte et de ses groupes de travail spéciaux, ainsi que de la Commission de suivi de l'Accord de Greentree; UN :: عقد اجتماعات منتظمة للجنة المشتركة وأفرقتها العاملة المخصصة، فضلا عن لجنة متابعة اتفاق غرينتري
    La FAO a indiqué en outre que, dans le cadre du suivi de l’Accord visant à favoriser le respect par les navires de pêche en haute mer des mesures internationales de conservation et de gestion, elle avait continué à s’intéresser de près à la question des changements de pavillon. UN ١٣٢ - باﻹضافة إلى ذلك، واصلت منظمة اﻷغذية والزراعة، كجزء من متابعة اتفاق الامتثال، رصد مسألة تغيير العلم.
    Participation aux réunions préparatoires des mécanismes de suivi de l'Accord politique de Ouagadougou convoquées à l'initiative du facilitateur, afin d'influer sur les décisions et de proposer l'inscription de points à l'ordre du jour UN المشاركة في اجتماعات تحضيرية لآليات متابعة اتفاق واغادوغو السياسي للتأثير في القرارات واقتراح بنود لجداول أعمال تلك الاجتماعات، التي ستحدد مواعيد عقدها حسب تقدير الميسر
    62. J'ai été heureux de participer au processus de suivi de l'Accord de Djibouti. UN 62- وقد أسعدني أن أشارك في عملية متابعة اتفاق جيبوتي.
    suivi de l'Accord de Bonn et soutien apporté par le système des Nations Unies UN رابعا - متابعة اتفاق بون والدعم من منظومة الأمم المتحدة
    :: Participation aux réunions préparatoires des mécanismes de suivi de l'Accord politique de Ouagadougou convoquées à l'initiative du facilitateur, afin d'influer sur les décisions et de proposer l'inscription de points à l'ordre du jour UN :: المساهمة في اجتماعات تحضيرية لآليات متابعة اتفاق واغادوغو السياسي للتأثير في القرارات واقترح بنود لجدول الأعمال لتلك الاجتماعات، التي ستعقد حسب تقدير الميسر
    :: Réunions mensuelles avec des acteurs politiques ivoiriens, le Représentant spécial du Facilitateur et la communauté diplomatique afin d'évaluer l'état de mise en œuvre du processus de paix et d'étudier des moyens de surmonter les difficultés qui se présentent, de formuler des avis et de parvenir à un consensus au sujet de la préparation de la contribution aux mécanismes de suivi de l'Accord politique de Ouagadougou UN عقد اجتماعات شهرية مع الأطراف السياسية الإيفوارية الفاعلة، والممثل الخاص للميسر، والأوساط الدبلوماسية، من أجل تقييم حالة تنفيذ عملية السلام، ودراسة خيارات مواجهة التحديات المستجدة، وإسداء المشورة وتحقيق توافق في الآراء في سياق إعداد المدخلات لآليات متابعة اتفاق واغادوغو السياسي
    Le 15 septembre 2008, la première réunion du Comité de suivi de l'Accord de paix global signé à Libreville a été convoquée sous la présidence de la Ministre gabonaise des affaires étrangères d'alors, Mme Laure Gondjout. UN 6 - وفي 15 أيلول/سبتمبر 2008، عُقد الاجتماع الأول للجنة متابعة اتفاق سلام ليبرفيل الشامل برئاسة لور غوندجو، وزيرة خارجية غابون آنذاك.
    Le 24 octobre, la deuxième réunion du Comité de suivi de l'Accord de paix global de Libreville a été convoquée à Libreville sous la présidence du nouveau Ministre gabonais des affaires étrangères, Paul Toungui. UN 9 - وفي 24 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عُقد الاجتماع الثاني للجنة متابعة اتفاق سلام ليبرفيل الشامل تحت رئاسة بول تونغي، وزير خارجية غابون الجديد.
    Le Bureau a continué d'aider la Commission mixte Cameroun-Nigéria et la Commission de suivi de l'Accord de Greentree à s'acquitter de leurs mandats respectifs. UN 52 - واصل مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا مساعدة لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة ولجنة متابعة اتفاق غرينتري في تنفيذ ولايتهما.
    Je tiens à exprimer mes remerciements et ma gratitude à Kieran Prendergast pour sa contribution, en sa qualité de Président du Comité de suivi de l'Accord de Greentree jusqu'au 28 février 2009. UN وأود أن أعرب عن تقديري وامتناني لكيران بريندرنماسب لما قدمه من إسهام بصفته رئيس لجنة متابعة اتفاق غرينتري حتى 28 شباط/فبراير 2009.
    Commission mixte Cameroun-Nigéria et Comité de suivi de l'Accord de Greentree (réunion avec le Secrétaire général) (organisée par le Département des affaires politiques) UN لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ولجنة متابعة اتفاق غرينتري (اجتماع مع الأمين العام) (تنظمه إدارة الشؤون السياسية)
    Commission mixte Cameroun-Nigéria et Comité de suivi de l'Accord de Greentree (réunion avec le Secrétaire général) (organisée par le Département des affaires politiques) UN لجنة الكاميرون ونيجيريا المختلطة ولجنة متابعة اتفاق غرينتري (اجتماع مع الأمين العام) (تنظمه إدارة الشؤون السياسية)
    Le 22 novembre, accompagné de mon Représentant spécial, j'ai rencontré les chefs des délégations camerounaise et nigériane à la Commission mixte et au Comité de suivi de l'Accord de Greentree. UN 36 - وفي 22 تشرين الثاني/نوفمبر، التقيت وبرفقتي ممثلي الخاص، مع رئيسيْ وفديْ الكاميرون ونيجيريا إلى اللجنة المختلطة ولجنة متابعة اتفاق غرينتري.
    Les membres du Conseil de sécurité ont entendu un exposé du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Côte d'Ivoire, M. Albert Tevoedjre, sur la situation en Côte d'Ivoire et les activités du Comité de suivi de l'Accord de Linas-Marcoussis. UN استمع أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به الممثل الخاص للأمين العام لكوت ديفوار، السيد ألبرت تيفودري، بشأن الحالة في كوت ديفوار وأنشطة لجنة متابعة اتفاق ليناس - ماركوسيس.
    Le 11 février, en réaction à ce qu'ils considéraient comme des mesures de répression visant les membres de l'opposition non armée et des organisations de la société civile, les membres des partis de l'opposition se sont retirés du Comité de suivi de l'Accord de suivi. Ils se sont cependant déclarés disposés à siéger à nouveau au Comité dès que seraient instaurées des conditions propices à la paix. UN وفي 11 شباط/فبراير، وردا على ما اعتبرته أحزاب المعارضة بطشا بالمقاومة غير المسلحة ومنظمات المجتمع المدني، انسحب أعضاؤها من لجنة متابعة اتفاق 13 آب/أغسطس 2007، إلاّ أنهم أشاروا إلى أنهم سيستأنفون مشاركتهم في اللجنة بمجرد توفر الظروف المؤدية للسلام.
    Compte tenu du rôle des médias dans l'orientation donnée au discours politique ivoirien, les mécanismes de suivi de l'Accord de Ouagadougou prévoient l'élaboration d'un code de conduite des journalistes durant la période électorale à venir, ainsi que l'accès équitable aux médias publics. UN 58 - إدراكا للدور الذي تقوم به وسائط الإعلام في تشكيل الخطاب السياسي الإيفواري، دعت آليات متابعة اتفاق واغادوغو إلى وضع قواعد سلوك تنظم عمل الصحفيين طوال فترة الحملات الانتخابية المقبلة وتكفل للمرشحين إمكانية الوصول على قدم المساواة مع بعضهم البعض إلى وسائط الإعلام التابعة للدولة.
    suivi de l'Accord de Bonn UN رابعا - متابعة اتفاق بون
    Août 1987-août 1988 Chargée de recherche par la FLACSO, le Conseil universitaire supérieur de l'Amérique centrale et de l'Université pour la paix, dans le cadre d'un projet sous-régional conjoint intitulé " suivi de l'Accord Esquipulas II " , concernant cinq pays (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras et Nicaragua) UN آب/أغسطس ١٩٨٧ - آب/أغسطس ١٩٨٨ باحثة في المشروع البحثي دون اﻹقليمي المشترك بين كلية أمريكا اللاتينية للعلوم الاجتماعية والمجلس اﻷعلى لجامعات أمريكا الوسطى، وجامعة السلم، المعنون " متابعة اتفاق اسكويبولاس الثاني " لخمسة بلدان: السلفادور، وغواتيمالا، وكوستاريكا، ونيكاراغوا، وهندوراس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد