ويكيبيديا

    "متابعة ديربان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • suivi de Durban
        
    • suivi de la Conférence de Durban
        
    B. Renforcer l'efficacité et les synergies des mécanismes de suivi de Durban UN باء - تعزيز فعالية آليات متابعة ديربان وأوجه التآزر فيما بينها
    Je propose de rassembler les mécanismes de suivi de Durban dans le Groupe de travail intergouvernemental. UN وأقترح تدعيم آليات متابعة ديربان في إطار الفريق العامل الحكومي الدولي.
    Elle estime toutefois que le paragraphe 16 du projet de résolution à l'examen va clairement à l'encontre des discussions relatives à la simplification du mécanisme de suivi de Durban. UN بيد أن الاتحاد يرى أن الفقرة 16 من مشروع القرار قيد النظر تتعارض بوضوح مع المناقشات المتعلقة بتبسيط آلية متابعة ديربان.
    La délégation croate a activement prôné le renforcement des dispositions sur les femmes et le racisme dans le cadre des comités préparatoires ainsi qu'au niveau du Groupe des Vingt-et-un et à la Conférence même, et elle a également plaidé en faveur de leur mise en oeuvre dans le cadre du suivi de la Conférence de Durban. UN وقد أسهم وفد جمهورية كرواتيا بصورة نشطة في تعزيز الأحكام المتعلقة بالمرأة والعنصرية داخل اللجان التحضيرية وكذلك داخل مجموعة الـ 21 وفي المؤتمر ذاته، كما أنه دعا إلى تنفيذها في إطار متابعة ديربان.
    Les experts encouragent les États à organiser des formations et des séminaires nationaux dans le cadre des activités de suivi de la Conférence de Durban afin de renforcer l'exécution du Programme d'action de Durban. UN وشجع الخبراء على التدريب وعلى عقد حلقات عمل على الصعيد الوطني كجزء من أنشطة متابعة ديربان لتحسين تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان.
    B. Renforcer l'efficacité et les synergies des mécanismes de suivi de Durban 65 − 66 18 UN باء - تعزيز فعالية آليات متابعة ديربان وأوجه التآزر فيما بينها 65-66 17
    A. Mise en ligne sur Internet d'informations sur les activités de suivi de Durban UN ألف - نشر المعلومات ذات الصلة بأنشطة متابعة ديربان على الإنترنت
    La SADC réaffirme le principe de non-discrimination, condamne toutes les idéologies racistes et rappelle l'importance des Mécanismes de suivi de Durban. UN 9- وقال إن الجماعة تؤكد من جديد مبدأ عدم التمييز وتدين جميع الأيديولوجيات العنصرية كما تؤكد من جديد على أهمية آليات متابعة ديربان.
    Il fait également le point sur les activités du HCDH, du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et d'intolérance qui y est associée, des mécanismes de suivi de Durban et de l'Expert indépendant sur les questions relatives aux minorités. UN كما أنه يضم معلومات مستكملة عن أنشطة مفوضية حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة من العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب وآليات متابعة ديربان والخبير المستقل المعني بقضايا الأقليات.
    Conformément aux recommandations du Groupe de travail intergouvernemental sur la mise en ligne d'informations, le HautCommissariat a remanié, mis à jour et amélioré la rubrique < < Racisme > > , ce qui permet d'avoir accès aux documents rendant compte et des activités de suivi de Durban et de la Conférence d'examen de Durban. UN وعند تنفيذ توصية الفريق العامل المتعلقة بنشر معلومات على الإنترنت، أعادت المفوضية ترتيب وتحديث وتحسين الوصلة الفرعية، بما يتيح الوصول إلى الوثائق المتعلقة بأنشطة متابعة ديربان ومؤتمر ديربان الاستعراضي.
    À sa première session, le Groupe de travail intergouvernemental intersessions à composition non limitée créé par le Comité préparatoire de la Conférence d'examen de Durban a examiné la question de la mise en ligne d'informations sur les activités de suivi de Durban et sur la Conférence d'examen de Durban. UN وناقش الفريق الحكومي الدولي المفتوح العضوية العامل بين الدورات، الذي أنشأته اللجنة التحضيرية لمؤتمر ديربان الاستعراضي، مسألة نشر معلومات على الإنترنت تتعلق بأنشطة متابعة ديربان ومؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Il s'agissait de bien faire connaître la commémoration de la Journée du 21 mars et l'action engagée par le HautCommissariat pour lutter contre la discrimination, en particulier à travers les activités de suivi de la Conférence de Durban. UN وكان الهدف العام من إصدار الكتيب ونشره هو زيادة إبراز أهمية إحياء ذكرى 21 آذار/مارس وأعمال المفوضية في الميدان في مجال مكافحة التمييز، وذلك بتنظيم أنشطة متابعة ديربان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد