Auparavant, cependant, j'aimerais commenter rapidement quelques-unes des questions clefs identifiées lors du processus de suivi du Sommet du Millénaire. | UN | ولكن، قبل أن أفعل ذلك، أود أن أعلق بإيجاز على قضية من القضايا الرئيسية المحددة في متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
Le débat sur le suivi du Sommet du Millénaire a réaffirmé notre attachement à la mise en oeuvre des objectifs et buts qui figurent dans la Déclaration du Millénaire. | UN | إن المناقشة بشأن متابعة مؤتمر قمة الألفية قد أكدت من جديد التزامنا بتنفيذ الأهداف والغايات الواردة في إعلان الألفية. |
En effet, le suivi de la Déclaration du Millénaire a été le thème principal de nos débats dans tout le système des Nations Unies au cours de l'année dernière, et une grande partie de l'activité de l'ONU s'est déroulée dans le contexte du suivi du Sommet du Millénaire. | UN | وكانت متابعة إعلان الألفية هي في حقيقة الأمر الموضوع الرئيسي لمداولاتنا في كل أرجاء منظومة الأمم المتحدة طوال العام الماضي، وتم تنفيذ الكثير من أعمال الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
Naturellement, on pourrait croire que notre débat sur le point 10 de l'ordre du jour, sur le rapport du Secrétaire général sur l'activité de l'Organisation, se concentrera sur le suivi du Sommet du Millénaire. | UN | ومن الطبيعي أن يفترض المرء أن مناقشاتنا للبند 10 من جدول الأعمال، المعني بتقرير الأمين العام عن أعمال المنظمة، ستركز على متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
On s'est également félicité du fait que le CCS continuait à prêter l'attention voulue aux questions de la mondialisation, de ses aspects complexes et de sa relation avec les efforts que font actuellement les organismes des Nations Unies pour donner suite au Sommet du Millénaire. | UN | 311 - وأُعرب عن التقدير لمواصلة الاهتمام الذي يوليه المجلس لمسائل العولمة وأبعادها متعددة الجوانب، فضلا عن علاقتها بالجهود الجارية التي تبذلها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
À cette fin, il faudrait, là encore, que le Conseil économique et social prenne une part essentielle aux préparatifs du grand événement prévu pour 2005, qui portera sur la suite donnée au Sommet du Millénaire et sur le suivi intégré des conférences organisées par les Nations Unies. | UN | ولبلوغ تلك الغاية ينبغي للمجلس أن يؤدي أيضا دورا رئيسيا في الإعداد للحدث الرئيسي في عام 2005، الذي سيركز على متابعة مؤتمر قمة الألفية والمتابعة المتكاملة لمؤتمرات الأمم المتحدة. |
Le Président de l'Assemblée générale a également indiqué qu'il participera à la Conférence dans le cadre du suivi du Sommet du Millénaire et de la Déclaration du Millénaire, et que le Comité préparatoire devrait considérer ses travaux dans ce même contexte. | UN | وقال إن رئيس الجمعية العامة بيّن أيضا أنه سيشارك في المؤتمر باعتباره جزءا من متابعة مؤتمر قمة الألفية وإعلان الألفية، وأنه ينبغي للجنة التحضيرية أن تنظر إلى عملها في ضوء ذلك. |
Dans la section II, on examine la nécessité d'intégrer le suivi du Sommet du Millénaire à celui des autres conférences et réunions au sommet et le rôle du Conseil économique et social et des commissions techniques à cet égard. | UN | ويبحث الفرع الثاني أهمية التكامل بين متابعة مؤتمر قمة الألفية ومتابعة المؤتمرات ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ويتم فيه استعراض دور المجلس واللجان الفنية في هذا الصدد. |
Le processus de suivi du Sommet du Millénaire offre donc de nouvelles possibilités de renforcer les principaux objectifs d'autres conférences et de donner une plus grande impulsion à leur mise en oeuvre. | UN | وبذلك، تتيح عملية متابعة مؤتمر قمة الألفية فرصا جديدة لتعزيز الأهداف الرئيسية للمؤتمرات الأخرى، وزيادة الزخم من أجل تنفيذها. |
suivi du Sommet du Millénaire et préparatifs de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement: Nouvelles voies pour le développement | UN | متابعة مؤتمر قمة الألفية والأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: مسارات جديدة للتنمية |
21. Sommet mondial 2005 (suivi du Sommet du Millénaire), 10-14 septembre 2005, New York. | UN | 21 - مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (متابعة مؤتمر قمة الألفية لعام 2000)، 10-14 أيلول/سبتمبر 2005، نيويورك، نيويورك. |
Le Conseil doit veiller à ce que les acteurs de la société civile, notamment les associations et les réseaux de femmes, le secteur privé et d'autres parties prenantes soient systématiquement associés à ses travaux de suivi des conférences, notamment le suivi du Sommet du Millénaire. | UN | 23 - ويلزم أن يضمن المجلس أن تشارك أطراف المجتمع المدني، بما فيها المجموعات والشبكات النسائية والقطاع الخاص وغير ذلك من أصحاب المصلحة، مشاركة منتظمة في عمله المتصل بمتابعة المؤتمرات، بما في ذلك متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
b) suivi du Sommet du Millénaire et préparatifs de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement: Nouvelles voies pour le développement | UN | (ب) متابعة مؤتمر قمة الألفية والأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: مسارات جديدة للتنمية |
b) suivi du Sommet du Millénaire et préparation de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement : Nouvelles voies pour le développement. | UN | (ب) متابعة مؤتمر قمة الألفية والأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: مسارات جديدة للتنمية. |
b) suivi du Sommet du Millénaire et préparatifs de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement: Nouvelles voies pour le développement. | UN | (ب) متابعة مؤتمر قمة الألفية والأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: مسارات جديدة للتنمية |
b) suivi du Sommet du Millénaire et préparation de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement: Nouvelles voies pour le développement. | UN | (ب) متابعة مؤتمر قمة الألفية والأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: مسارات جديدة للتنمية. |
IV. Résumé du Président: suivi du Sommet du Millénaire et préparation de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement: nouvelles voies pour le développement (point 2 b) de l'ordre du jour) | UN | رابعاًً - موجز الرئيس: متابعة مؤتمر قمة الألفية والأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: مسارات جديدة للتنمية (البند 2 (ب) من جدول الأعمال) |
Le mercredi 9 juin, un débat de haut niveau a été organisé sur le point 2 b), intitulé < < suivi du Sommet du Millénaire et préparation de la réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale sur les objectifs du Millénaire pour le développement : nouvelles voies pour le développement > > . | UN | 104 - اجتمع فريق رفيع المستوى يوم الأربعاء 9 حزيران/يونيه، لمناقشة البند 2 (ب)، " متابعة مؤتمر قمة الألفية والأعمال التحضيرية للاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية: مسارات جديدة للتنمية " . |
On s'est également félicité du fait que le CCS continuait à prêter l'attention voulue aux questions de la mondialisation, de ses aspects complexes et de sa relation avec les efforts que font actuellement les organismes des Nations Unies pour donner suite au Sommet du Millénaire. | UN | 311 - وأُعرب عن التقدير لمواصلة الاهتمام الذي يوليه المجلس لمسائل العولمة وأبعادها متعددة الجوانب، فضلا عن علاقته بالجهود الجارية التي تبذلها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة في إطار متابعة مؤتمر قمة الألفية. |
Au-delà de la publication de l'information, le Conseil de la coordination s'efforce de promouvoir un ensemble de stratégies communes afin de mieux orienter la contribution des organismes des Nations Unies et du système interinstitutions à la suite donnée au Sommet du Millénaire. | UN | وفضلا عن عملية الإبلاغ ذاتها، يسعى المجلس إلى الإسهام بمجموعة من استراتيجيات العمل المشترك للمساعدة في توجيه إسهام مؤسسات الأمم المتحدة والنظام المشترك بين الوكالات صوب متابعة مؤتمر قمة الألفية. |