ويكيبيديا

    "متخصصاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécialisée
        
    • spécialisé
        
    • spécialisés
        
    • spécialistes
        
    • un spécialiste
        
    • spécialisation
        
    • une spécialiste
        
    Les écoles de la magistrature proposent généralement aux juges et aux magistrats une formation spécialisée qui a été conçue de manière à répondre aux besoins de leurs fonctions. UN وعادة ما توفر أكاديميات القضاة تدريباً متخصصاً لهذه الفئة يكون مصمماً ومكيفاً وفقاً لاحتياجاتهم الوظيفية.
    Dont médecins suivant une formation spécialisée UN من بينهم الأطباء الذين يتلقون تدريباً متخصصاً
    Une collaboration étroite entre les enseignants et les thérapeutes garantit un soutien global spécialisé. UN ويضمن التعاون الوثيق بين المدرسين والأخصائيين المكلفين بالعلاج دعماً شمولياً متخصصاً.
    La CNUCED reste un acteur modeste, mais spécialisé de l'aide au développement, sans présence sur le terrain dans les territoires palestiniens occupés. UN ويظل الأونكتاد طرفاً صغيراً، وإن كان طرفاً متخصصاً على مسرح المساعدة الإنمائية دون وجود ميداني في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    Dans l'ensemble, au cours de la période considérée, les FPG étaient dotées de 17 services spécialisés de lutte contre la traite. UN وفي المجموع أصبح لدى قوة الشرطة اليونانية خلال الفترة التي تناولها التقرير، 17 قسماً متخصصاً في مكافحة الاتجار.
    Les conférences régionales ont réuni 695 spécialistes, qui ont suivi 61 exposés de haut niveau. UN أما المؤتمرات الإقليمية فقد حضرها 695 موظفاً متخصصاً وألقى فيها محاضرون مؤهلون 61 محاضرة.
    Les procureurs de ces tribunaux sont des policiers qui n'ont pas suivi de formation spécialisée dans les cas de violence. UN والمدعون العامون في تلك المحاكم هم ضباط شرطة لم يتلقوا تدريباً متخصصاً في قضايا العنف.
    Une instruction administrative sera publiée après l'examen de l'Assemblée générale; dans l'intervalle, les membres du jury reçoivent cette année une formation spécialisée UN سيصدر أمر إداري في أعقاب استعراض الجمعية العامة. وريثما يتم ذلك، يتلقى أعضاء المجلس تدريباً متخصصاً هذا العام
    Le programme de formation comprend-il une formation spécialisée en comptabilité? UN هل يشمل برنامج التدريب تدريباً متخصصاً في مجال المحاسبة؟
    C'est seulement après ces stages qu'ils opteront pour la magistrature assise ou la magistrature debout et suivront une formation spécialisée. UN وبعد الاشتراك في هاتين الدورتين التدريبيتين فقط يختارون سواء القضاء الجالس أو القضاء الواقف، ويتبعون تدريباً متخصصاً.
    Elle offre une formation spécialisée au personnel de police sur la façon de gérer les affaires de violence conjugale. UN وتدرب الشعبة أفراد الشرطة تدريباً متخصصاً على كيفية التعامل مع قضايا العنف المنزلي.
    En République-Unie de Tanzanie, en particulier, plus de 1 100 gardes forestiers ont reçu une formation spécialisée ces deux dernières années. UN ففي جمهورية تنزانيا المتحدة على وجه الخصوص، تلقى أكثر من 100 1 من حرس الصيد تدريباً متخصصاً خلال العامين الماضيين.
    Elle a créé un centre spécialisé dans le traitement des cas de violations des droits de l'enfant, doté d'une équipe d'avocats, de médecins et de psychologues. UN وأنشأت الجمعية مركزاً متخصصاً لمعالجة حالات انتهاك حقوق الطفل، يعمل فيه فريق من المحامين والأطباء وعلماء النفس.
    Ces fonctions de suivi et d'évaluation appellent un renforcement spécialisé du secrétariat et, notamment, un soutien très ciblé du comité scientifique et technique. UN هذه المهام المتمثلة في المتابعة والتقييم تتطلب دعماً متخصصاً لﻷمانة ومساندة محددة من لجنة العلم والتكنولوجيا.
    Il a toutefois été décidé, dans le cadre de la présente étude, que ces compagnies correspondent à un marché si spécialisé que l'on pourrait être pardonné de ne pas les prendre en considération. UN غير أنه تقرر بالنسبة ﻷغراض هذه الدراسة أنها تغطي سوقاً متخصصاً قد يعطي العذر لعدم أخذها في الاعتبار.
    Le Ministère de l'intérieur a créé un service spécialisé dans la lutte contre la traite dont le personnel sera formé aux normes internationales. UN وأنشأت وزارة الداخلية قسماً متخصصاً في مكافحة الاتجار بالبشر وسيتلقى موظفوه تدريباً على المعايير الدولية.
    Un procureur national et 90 procureurs spécialisés dans les affaires de traite des êtres humains avaient été nommés. UN وعُيّن مدّع عام وطني و90 مدعياً عاماً متخصصاً في الاتجار بالبشر.
    De cet effectif, 25 893 sont spécialisés en médecine générale intégrée, dont 65 % de femmes. UN ومن بين هؤلاء الأطباء، هناك 893 25 متخصصاً في الطب العام، وتشكل النساء 65 في المائة من أفراد هذه الفئة.
    Au total, 195 centres spécialisés d'enseignement des langues avaient été mis en place pour permettre aux enfants et aux adultes d'étudier plus de 30 langues parlées par les groupes ethniques. UN وتم تأسيس ما مجموعه 195 مركزاً لغوياً متخصصاً يمكن فيه للأطفال والكبار دراسة أكثر من 30 لغة من لغات الجماعات الإثنية.
    Six stages de formation sur la santé génésique et les moyens modernes de contraception ont été organisés avec la participation de 250 spécialistes dans le but d'améliorer les compétences des médecins de famille et des infirmières. UN كما حضر 250 متخصصاً ست دورات تدريبية عن الصحة الإنجابية ووسائل منع الحمل الحديثة، عُقدت بهدف بناء القدرات لدى أطباء الأسرة والممرضين.
    De plus, l'avocat qu'on lui avait ensuite commis n'était pas un spécialiste du droit fiscal, mais du droit pénal, et n'était donc pas capable de le représenter dans de bonnes conditions. UN ولم يكن المحامي الذي انتُدب له بعد ذلك متخصصاً في قانون الضرائب ولكنه كان متخصصاً في القانون الجنائي ولذلك فإنه لم يتمكن من الدفاع عنه بكفاءة.
    Diplômé de l'Université d'études étrangères de Beijing, spécialisation en relations internationales et en anglais UN تخرج في عام 1961 من جامعة بيجين للدراسات الأجنبية، متخصصاً في العلاقات الدولية واللغة الإنكليزية
    Nous avons fait appel à une spécialiste. Open Subtitles استدعينا متخصصاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد