ويكيبيديا

    "متخصصون" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécialisés
        
    • spécialistes
        
    • spécialisé
        
    • professionnels
        
    • qualifiés
        
    • spéciaux
        
    • se spécialisent
        
    • Spécialisée
        
    Des juristes néerlandais spécialisés prêtent leur concours à ce processus afin de l'accélérer. UN ويقدم محامون هولنديون متخصصون في مجال التشريع المساعدة للإسراع في هذه العملية.
    Certains administrateurs sont très spécialisés et ne servent que dans certains lieux d'affectation. UN وبعض موظفي الفئة الفنية متخصصون تخصصا عاليا ويتمركزون في مواقع معينة فقط.
    Les détenus faisant la grève de la faim sont examinés après deux semaines par des médecins spécialisés en neurologie et en psychiatrie. UN ويقوم أطباء متخصصون في علم الأعصاب وعلم النفس بفحص المحتجزين المضربين عن الطعام بعد مرور أسبوعين على إضرابهم.
    Après tout, les gens qui travaillent dans les camps sont des spécialistes des services d'aide humanitaire, non pas des policiers. UN وعلى أية حال فإن جميع اﻷفراد التابعين لنا العاملين في المخيمات، متخصصون في الخدمة اﻹنسانية وليسوا رجال شرطة.
    Ils sont soit des généralistes et prennent alors en charge une large gamme de produits, soit des spécialistes de certains produits. UN وهم إما موزعون عامون، يتداولون في مجموعة واسعة من المنتجات، أو تجار جملة متخصصون في منتجات معينة.
    En outre, les toxicomanes incarcérés ont besoin de soins et d’une aide à la réadaptation fournis par un personnel spécialisé. UN وعلاوة على ذلك، يحتاج النزلاء الذين يسيئون استعمال المخدرات إلى علاج صحي وتأهيل يوفﱢرهما أفراد متخصصون.
    Dans les prisons, des agents spécialisés avaient entrepris des activités visant à réinsérer les délinquants dans la société. UN وقد نفذ موظفون متخصصون في السجون أنشطة تهدف إلى إعادة إدماج مخالفي القانون في المجتمع.
    L'application des mesures de lutte contre la corruption incombe au Bureau du procureur général, dont certains membres sont spécialisés dans les délits de corruption. UN ويُعهد بإنفاذ تدابير مكافحة الفساد إلى مكتب النائب العام، الذي يعمل فيه مدَّعون متخصصون في جرائم الفساد.
    Les deux entités emploient des enquêteurs spécialisés. UN ولدى كل من هذين الكيانين محققون متخصصون.
    Des enseignants spécialisés aidaient ces enfants à mieux s'insérer dans la collectivité. UN ويقوم مدرسون متخصصون بمساعدة هؤلاء الأطفال على الاندماج بشكل أفضل في المجتمع.
    Chaque poste de police compte en moyenne quatre fonctionnaires spécialisés. UN ويوجد لدى كل مركز شرطة، في المتوسط، 4 ضباط شرطة متخصصون.
    Des professionnels spécialisés de la société civile y ont également participé. UN وحضر الجلسة أيضا فنيون متخصصون من المجتمع المدني.
    L'Agence comprend des procureurs spécialisés dans le domaine de l'environnement qui travaillent de manière étroite avec des équipes d'enquête spécialisées. UN والوكالة لديها مدعون عامون بيئيون متخصصون يعملون عن كثب مع فرق تحقيق متخصصة.
    L'Agence comprend des procureurs spécialisés dans le domaine de l'environnement qui travaillent de manière étroite avec des équipes d'enquête spécialisées. UN والوكالة لديها مدعون عامون بيئيون متخصصون يعملون عن كثب مع فرق تحقيق متخصصة.
    Actuellement, quatre spécialistes travaillent également pour l'équipe chargée de l'Asie. UN وفي الوقت الحاضر، يشارك أربعة موظفون متخصصون مع فريق العمليات لآسيا.
    Dans de nombreux bureaux, la fonction de suivi et d'évaluation est exercée par des spécialistes sectoriels qui servent de < < points focaux > > pour le suivi et l'évaluation. UN وفي الكثير من المكاتب، يغطي متخصصون في بعض القطاعات الرصد والتقييم، وهم يعملون بمثابة `منسقين ' للرصد والتقييم.
    Il rassemble des idées, des recommandations et des stratégies développées par des spécialistes de la réforme de la justice et du droit et renvoie aux mesures prises avec succès dans plusieurs pays. UN ويحشد الدليل أفكاراً وتوصيات واستراتيجيات وضعها خبراء متخصصون في إصلاح النظم القضائية والقانونية؛ وهو يتضمن إشارات إلى التدابير الناجحة التي اتخذتها طائفة متنوعة من البلدان.
    Signe du renforcement de la priorité affectée à ces activités, du personnel spécialisé supplémentaire a été affecté aux trois services. UN وعين موظفون متخصصون إضافيون في الوحدات الثلاث، وهو ما يدل على الأولوية العليا المعطاة لهذا العمل.
    Il existe au sein de la Police un service spécialisé qui s'occupe de la cybercriminalité, et d'autres départements du Ministère de l'intérieur, et d'autres ministères comptent eux aussi des experts en la matière. UN كما يعمل خبراء آخرون متخصصون في هذا النوع من الجرائم لدى الإدارات الأخرى في وزارة الداخلية والوزارات الأخرى.
    L'Office ne dispose pas de personnel spécialisé formé à la promotion commerciale des services de conférence. UN وليس لدى المكتب موظفون متخصصون مدربون على الترويج لخدمات المؤتمرات لأغراض التسويق.
    À cette fin, ont été organisés des ateliers auxquels ont participé des professionnels spécialistes des questions traitées. UN ولهذا الغاية، نظمت حلقات عمل شارك فيها مهنيون متخصصون في المواضيع المطروحة.
    Des enseignants qualifiés formeront les jeunes gens dans des domaines spécialisés. UN وسيقوم مدرسون متخصصون بتدريب الشباب في ميادين متخصصة.
    Il existe également des procureurs spéciaux pour d'autres types d'infractions, notamment les crimes violents graves. UN وهناك مدعون عامون متخصصون لأنواع أخرى من الجرائم، مثل الجرائم العنيفة ذات السمات الخطيرة.
    Son personnel est composé de professionnels de la communication qui se spécialisent dans les domaines d'activité de l'Organisation et collaborent étroitement avec les départements et bureaux organiques intéressés. UN ويعمل في الشعبة محترفون في مجال الاتصالات وهم متخصصون في المواضيع الفنية التي تدخل في نطاق عمل المنظمة، ويعملون بالتعاون الوثيق مع الإدارات والمكاتب الفنية ذات الصلة.
    :: Les enquêtes portant sur de graves crimes sexuels sont menées par des procureurs dotés d'une formation Spécialisée, dûment habilités et relevant de l'un des 11 services spécialisés répartis à travers le pays. UN :: يضطلع مدّعون عامّون متخصصون ومدربون ومُجازون مـمن يعملون في إحدى الوحدات الــ 11 المخصصة في جميع أنحاء البلاد بالتحقيق في الجرائم الجنسية الخطيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد