ويكيبيديا

    "متخصص في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • spécialisé dans
        
    • spécialisée dans
        
    • spécialisé en
        
    • spécialiste des
        
    • spécialiste en
        
    • spécialiste de
        
    • spécialisée en
        
    • spécialiste du
        
    • spécialisé à
        
    • spécialisée sur
        
    • spécialisés dans
        
    • spécialisées dans
        
    • spécialistes
        
    • spécialisée à
        
    • spécialisée aux
        
    Il est en outre devenu un pole de compétence, spécialisé dans les questions relatives à la criminalité mondiale et à la justice pénale. UN وحوّل المكتب نفسه، في الوقت ذاته، إلى مركز للدراية متخصص في مسائل الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد العالمي.
    Et si je connais quelqu'un qui est spécialisé dans ce genre de choses ? Open Subtitles ماذا لو كنت اعرف احداً متخصص في هذه النوعيه من الامور؟
    Un juge spécialisé dans le droit de la famille devrait pouvoir s'acquitter de ses fonctions auprès d'un tribunal qui correspond à sa spécialité. UN وينبغي أن يكون بمستطاع قاض متخصص في قانون الأسرة أداء وظائفه في محكمة توافق اختصاصه.
    Le complexe comportait quatre usines, dont chacune était spécialisée dans la production de médicaments soumis à des contraintes de fabrication similaires. UN وكان المجمع يضم أربعة مصانع، كل منها متخصص في إنتاج أدوية ذات متطلبات صناعية متشابهة.
    Elle m'a adressé à un mec spécialisé en troubles psychotiques. Open Subtitles وقد حولتني إلى شخص متخصص في الأمراض النفسية
    spécialiste des questions ayant trait au genre et à la santé par l'intermédiaire de consultations internationales et locales. UN متخصص في معالجة المسائل الجنسانية والقضايا الصحية عن طريق استشارات دولية ومحلية.
    Chercheur et maître de conférence au Colegio de México, spécialisé dans les domaines des migrations internationales, de la population et du développement et de l'intégration économique. UN باحث ومحاضر في كلية مكسيكو، متخصص في مجالات الهجرة الدولية، والسكان والتنمية، والتكامل الاقتصادي.
    :: Formation d'un médecin de famille spécialisé dans les relations familiales afin de traiter les problèmes y relatifs, y compris la violence; UN :: تم تدريب طبيب عائلة متخصص في العلاقات الأسرية من أجل التعامل مع المشاكل الأسرية والعنف.
    Avocat, spécialisé dans les droits de l'homme et le droit pénal. UN محام متخصص في حقوق الإنسان والقانون الجنائي.
    Cabinet juridique ougandais de premier plan spécialisé dans les services financiers, les transactions commerciales et l'immobilier UN :: مكتب محاماة رئيسي في أوغندا متخصص في معاملات الخدمات المالية والتجارية والعقارات؛
    Magistrat spécialisé dans les affaires économiques et financières; procureur UN قاض متخصص في الشؤون الاقتصادية والمالية؛ مدع عام بلونكار
    Expérience en tant qu'avocat spécialisé dans les droits de l'homme. UN وله خبرة في العمل كمحام متخصص في حقوق الإنسان.
    De 1987 à 1998, elle a eu son propre cabinet juridique au Botswana, spécialisé dans le droit du travail, les droits de l'homme, le droit commercial et le droit matrimonial. UN وفي الفترة من 1987 إلى 1998، كان لديها مكتب محاماة خاص بها في بوتسوانا متخصص في قانون العمالة والعمل وحقوق الإنسان والقانون التجاري وقانون الزواج.
    Située à 80 kilomètres au sud de Bagdad, l'usine Al-Fath est spécialisée dans la production de matières entrant dans la fabrication de munitions classiques. UN ومصنع الفتح متخصص في صناعة المواد الداخلة في صناعة الأعتدة التقليدية.
    Les cours avancés sont destinés à donner aux adultes une éducation conduisant à une formation spécialisée dans leur métier actuel ou à un nouveau métier. UN وترمي الدورات المتقدمة إلى تزويد الكبار بتعليم يفضي إلى تدريب متخصص في مهنهم الحالية أو في مهنة جديدة.
    Professeur de droit international public, spécialisé en droit international des droits de l'homme, en particulier les questions concernant la torture et la prévention de la torture UN أستاذ في القانون الدولي العام متخصص في حقوق الإنسان على الصعيد الدولي لا سيما المسائل المتعلقة بالتعذيب ومنع التعذيب.
    Depuis 2002, Président de la quatrième section de l'Audiencia Provincial de Madrid, spécialisé en droit pénal des mineurs. UN منذ عام 2002، رئيس الدائرة الرابعة للمحكمة الإقليمية في مدريد، متخصص في القانون الجنائي للأحداث.
    2004-2007 : Président de chambre du Tribunal administratif de Marseille, spécialiste des litiges administratifs. UN 2004-2007 رئيس دائرة محكمة مرسيليا الإدارية، متخصص في منازعات الخدمة المدنية.
    iv) Suisse : mise à disposition d'un spécialiste en logistique et éventuellement fonds pour achat de dons alimentaires; UN `4 ' سويسرا: توفير متخصص في السوقيات وتوفير أموال في نهاية الأمر لشراء المواد الغذائية؛
    J'ai loué les services d'un spécialiste de la surveillance aérienne. Open Subtitles لقد قمت بتأمين عميل متخصص في المراقبة الجوية
    Un hôpital mobile israélien a été mis en place et une autre délégation médicale spécialisée en traumatisme a déjà commencé à travailler sur le terrain à Sri Lanka. UN كما أنشئ مستوصف طبي إسرائيلي متنقل وبدأ وفد طبي منفصل متخصص في الصدمات النفسية عمله بالفعل على أرض الواقع في سري لانكا.
    spécialiste du suivi et de la mise en œuvre des instruments internationaux de lutte contre la corruption, Ministère de la transparence institutionnelle et de la lutte contre la corruption UN خبير متخصص في متابعة وتنفيذ الصكوك الدولية لمكافحة الفساد، وزارة الشفافية المؤسسية ومكافحة أنشطة الفساد
    Maintien d'un dispositif d'évacuation par voies terrestre et aérienne dans toute la zone de la Mission et pour tous les sites des Nations Unies, à destination notamment des hôpitaux de niveau 3 de Prizren, Gjilane, Belgrade et Skopje ainsi que d'un centre médical spécialisé à Vienne UN مواصلة ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة لجميع مواقع الأمم المتحدة، بما في ذلك مستشفيات من المستوى الثالث في بريزرين، وغنيلين، وبلغراد، وسكوبيه، ومركز طبي متخصص في فيينا
    Mais le plus important est que le personnel des Nations Unies reçoive une formation spécialisée sur tous les aspects de la sélection et de la gestion des PE. UN والأهم من ذلك هو أن موظفي الأمم المتحدة يحتاجون إلى تلقي تدريب متخصص في جميع النواحي المتعلقة باختيار شركاء التنفيذ وإدارتهم.
    :: L'organisation de cours de formation spécialisés dans le domaine des droits de l'homme et de la justice pénale. UN :: تنظيم دورات تدريب متخصص في مجال حقوق الإنسان والعدالة الجنائية.
    Pratique de la médecine sur le terrain avec des organisations non gouvernementales spécialisées dans l'aide sanitaire aux populations locales UN ولديَّ خبرة ميدانية في العمل كطبيب في المنظمات غير الحكومية متخصص في مجال الصحة المجتمعية.
    Au total ce sont 100 spécialistes des systèmes de navigation par satellites qui ont été invités à prendre part à l'Atelier. UN وقد دعي ما مجموعة 100 متخصص في نظم الملاحة الساتلية لحضور حلقة العمل.
    Une formule intermédiaire consisterait à élaborer un plan régional dans le cadre duquel chaque mission disposerait d’un spécialiste des opérations aériennes et chaque région d’au moins une personne qui serait spécialisée à la fois dans la sécurité et dans les opérations aériennes. UN وكخطة مؤقتة، يستخدم نهج إقليمي بحيث يكون بكل بعثة متخصص في العمليات الجوية ويكون لكل منطقة شخص واحد على اﻷقل يؤدي دور المتخصص في العمليات الجوية وسلامة الطيران معا.
    Les membres de la Polisia Nasional TimorLeste (PNTL) déployés dans les prisons n'ont encore reçu aucune formation spécialisée aux fonctions correctionnelles. UN ولم يتلق ضباط الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي العاملون في السجون أي تدريب متخصص في مجال العمل الإصلاحي حتى الآن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد