L'Office dispose en outre d'un centre de formation professionnelle à Siblin qui accueille plus de 640 stagiaires et compte 72 instructeurs. | UN | وباﻹضافة إلى المدارس، تدير الوكالة مركزا للتدريب المهني في سبلين يوفر أمكنة ﻷكثر من ٦٤ متدربا ومزود ﺑ ٧٢ مدربا. |
Il reste encore 35 stagiaires environ qui se répartissent entre les trois organes du Tribunal. | UN | وما زال هناك حوالي ٣٥ متدربا مقيما، موزعين على اﻷجهزة الثلاثة للمحكمة. |
À ce jour, 11 stagiaires originaires de 11 pays ont bénéficié d'une bourse. | UN | وحتى الآن، استفاد من المنحة الكورية 11 متدربا ينتمون إلى 11 بلدا. |
152. En 1992-1993, le centre de formation de Gaza a assuré 728 places de formation à 692 étudiants et 36 étudiantes. | UN | ١٥٢ - وخلال عام ١٩٩٢/٩٣١٩، وفر مركز غزة للتدريب ٧٢٨ مكانا تدريبيا شغلها ٦٩٢ متدربا و٦٣ متدربة. |
Un nouveau cours de procédure bancaire et de gestion financière a été mis en oeuvre au profit de 24 stagiaires. | UN | واستحدثت دورة جديدة في اﻷعمال المصرفية والادارة المالية ضمﱠت ٢٤ متدربا. |
Un nouveau cours de procédure bancaire et de gestion financière a été mis en oeuvre au profit de 24 stagiaires. | UN | واستحدثت دورة جديدة في اﻷعمال المصرفية والادارة المالية ضمﱠت ٢٤ متدربا. |
On a compté 114 stagiaires féminines et 165 étudiants en régime d'internat. | UN | وكان بين هؤلاء الطلبة ١١٤ متدربة و ١٦٥ متدربا داخليا. |
Pour 1995, elles couvriront les dépenses de formation pédagogique de 45 stagiaires. Ceux-ci auront achevé leurs études vers la fin de 1995. | UN | وستغطي في عام ٥٩٩١ تكاليف تدريب المعلمين لخمسة وأربعين متدربا وسيكمل المتدربون دراستهم في نهاية عام ٥٩٩١. |
Plus de 80 stagiaires originaires de plus de 20 pays ont participé au programme. | UN | وقد اشترك في هذا البرنامج أكثر من 80 متدربا داخليا من أكثر من 20 بلدا مختلفا. |
À ce jour, les effectifs du Tribunal sont les suivants : 276 membres du personnel, représentant 59 nationalités, auxquels s'ajoutent 21 stagiaires. | UN | ويبلغ مجموع موظفي المحكمة حاليا 276 موظفا يحملون 59 جنسية مختلفة، إضافة إلى 21 متدربا. |
En 2010, la Division a accueilli 14 stagiaires de 6 instituts universitaires. | UN | وفي عام 2010، رحبت الشعبة حتى الآن بأربعة عشر متدربا داخليا من ست مؤسسات أكاديمية مختلفة. |
En outre, 18 stagiaires venus de 16 pays avaient participé au programme de stages du Tribunal. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك 18 متدربا داخليا من 16 بلدا في برنامج المحكمة للتدريب الداخلي. |
Il y a eu 57 stagiaires en 2010 et 70, à ce jour, en 2011. | UN | وقد استضيف سبعة وخمسون متدربا ومتدربة في عام 2010 و 70 متدربا ومتدربة حتى الآن في عام 2011. |
L'année dernière également, l'UNIDIR a accueilli 35 chercheurs stagiaires venant de 18 pays. | UN | إضافة إلى ذلك، استضاف المعهد خلال العام الماضي 35 باحثا متدربا من 18 بلدا. |
0pp vii) Administration du programme de stage pour environ 250 stagiaires par an | UN | `7 ' إدارة برنامج الزمالات الداخلية لنحو 250 متدربا داخليا في السنة |
Douze stagiaires venant du Cameroun, du Congo, du Gabon, du Rwanda et du Tchad ont été formés en 2001 et 2002. | UN | 29 - تم تدريب 12 متدربا من تشاد، ورواندا، وغابون، والكاميرون، والكونغو في عامي 2001 و 2002. |
152. En 1992-1993, le centre de formation de Gaza a assuré 728 places de formation à 692 étudiants et 36 étudiantes. | UN | ١٥٢ - وخلال عام ١٩٩٢/٩٣١٩، وفر مركز غزة للتدريب ٧٢٨ مكانا تدريبيا شغلها ٦٩٢ متدربا و٦٣ متدربة. |
1 206 élèves policiers ont été formés, dont 716 policiers issus de la vingtième promotion, 14 policiers du Palais national et 476 policiers issus de la vingt et unième promotion. Le nombre plus élevé que prévu s'explique par l'agrandissement de l'École de police. | UN | لما مجموعه 206 1 متدربا من متدربي الشرطة، بما فيهم 716 ضابطا من ضباط الشرطة بالفوج 20، و 14 ضابط من ضباط القصر الوطني و 476 ضابطا من ضباط الفوج 21 تعزى الزيادة في العدد إلى توسيع أكاديمية الشرطة |
À la date de rédaction du présent rapport, 45 stagiaires et 20 chercheurs juridiques étaient inscrits au programme. | UN | وفي وقت إعداد هذا التقرير، كان عدد المسجلين في البرنامج 45 متدربا داخليا و 20 باحثا قانونيا. |
- stagiaire du Bureau des affaires juridiques. | UN | - عمل متدربا قانونيا بمكتب الشؤون القانونية. |
En 2008, le projet a commencé à être mis en œuvre avec le soutien des gouvernements locaux et 157 personnes ont pu bénéficier de la formation dispensée par 25 formateurs. | UN | وفي عام 2008، بدأ تنفيذ المشروع بدعم من الحكومات المحلية، وبلغ عدد الأشخاص الذي تم الاتصال بهم 157 متدربا و 25 مدربا. |
Trois cent quarante-sept recrues locales formées par le Service de police du Kosovo effectuent une formation sur le terrain aux côtés de la police de la MINUK. | UN | ويجري 347 متدربا تابعين لدائرة شرطة كوسوفو، تم تعيينهم وتدريبهم محليا، تدريبا في الشوارع وهم يعملــــون جنبا إلى جنب مــــع الشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو. |
Plus tellement un apprenti désormais. | Open Subtitles | لم تعُد متدربا بعد الآن. |