ويكيبيديا

    "متر مربع من المناطق" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • mètres carrés de zones
        
    • de mètres carrés
        
    • kilomètres carrés de zones
        
    • mètres carrés dans des zones
        
    Dépollution de 1 million de mètres carrés de zones contaminées par des mines ou des explosifs UN تطهير مليون متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات
    Suivant le programme de la ville de Sébastopol pour le développement socioéconomique, environnemental et culturel durable jusqu'à 2015, le Service d'urgence de l'État a, en 2013, nettoyé 130 hectares et inspecté 625 mètres cubes d'installations minières et plus de 100 000 mètres carrés de zones maritimes. UN وفي إطار برنامج مدينة سيفاستوبول لتحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية والبيئية والثقافية المستدامة في أفق عام 2015، قامت الهيئة الحكومية لشؤون الطوارئ في عام 2013 بتطهير 130 هكتار وفرز 625 متر مكعّب من المواد المنجمية وأزيد من 000 100 متر مربع من المناطق البحرية.
    De son côté, la Jordanie a nettoyé plus de 60 millions de mètres carrés de zones où la présence de mines était avérée ou soupçonnée, et ces zones ont ensuite été utilisées dans le cadre de grands projets de développement portant notamment sur l'agriculture, le tourisme et les pèlerinages. UN وتوخياً للوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 5، طهّرت الأردن أكثر من 60 مليون متر مربع من المناطق التي يُعرف أنها ملغومة أو يشتبه في أنها كذلك، ثم أُتيحت المناطق التي تم تطهيرها لإنشاء مشاريع تنمية رئيسية، تشمل الزراعة ومواقع الزيارات الدينية والسياحة.
    Le Centre de coordination de la lutte antimines a coordonné, dans le sud du Liban, des opérations de déminage portant sur plus de 4 millions de mètres carrés. UN وقام مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام بمواصلة عمليات التطهير على مساحة 4 ملايين متر مربع من المناطق الموبوءة بالألغام في الجنوب اللبناني.
    Au 31 juillet, le déminage avait été effectué sur 4,26 kilomètres carrés de zones prioritaires, dans 15 provinces, et des relevés avaient été établis sur 4,78 kilomètres carrés, dans 12 provinces. UN وفي ٣١ تموز/يوليه، كانت اﻷلغام قد أزيلت من ٤,٢٦ مليون متر مربع من المناطق ذات اﻷولوية في ١٥ مقاطعة، بينما جرى تعيين ومسح ٤,٧٨ مليون متر مربع من اﻷراضي في ١٢ مقاطعة.
    :: Répartition, suivi et contrôle de la qualité des activités de déminage de 750 000 mètres carrés dans des zones contaminées par des mines ou des restes explosifs de guerre; élimination de restes explosifs de guerre dans 100 sites et destruction de 10 stocks de munitions en coordination avec des partenaires nationaux et internationaux UN :: التكليف بالمهام المتعلقة بعمليات رفع القيود بشكل آمن عن استخدام أراض تبلغ مساحتها 000 750 متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب ورصد تلك العمليات ومراقبة نوعيتها؛ وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في 100 موقع وتدمير 10 من مخزونات الذخيرة، بالتنسيق مع الشركاء الوطنيين والدوليين
    Jusqu'à présent, 2,1 millions de mètres carrés de zones présumées dangereuses ont été déminés. UN 67 - وحتى هذا التاريخ، تم تطهير 2.1 مليون متر مربع من المناطق التي يشتبه في خطورتها.
    Jusqu'ici, 4 millions de mètres carrés de zones jugées dangereuses ont été déminés et 1 220 mines antipersonnel, 660 mines antichars et 293 933 pièces de munitions non explosées ont été détruites. UN وتم حتى الآن تطهير أربعة ملايين متر مربع من المناطق الخطرة المشبوهة وإزالة 220 1 لغما مضادا للأفراد و 660 لغما مضادا للدبابات وتدمير 933 293 قطعة من الأجهزة غير المتفجرة.
    De janvier à juillet, 15,9 millions de mètres carrés de zones hautement prioritaires et 13,6 millions de mètres carrés d’anciennes zones de combat ont été déminés. UN وفي الفترة من كانون الثاني/يناير إلى تموز/يوليه، تمت إزالة اﻷلغام من مساحة قدرها ١٥,٩ مليون متر مربع من المناطق ذات اﻷولوية العليا ومساحة قدرها ١٣,٦ مليون متر مربع من مناطق كانت ميدا قتال سابقا.
    À la MINUEE, 3 670 kilomètres de route ont été vérifiés et 7,5 millions de mètres carrés de zones présumées dangereuses ont été dégagés grâce à des activités de levés et de déminage. Durant ces opérations, 1 550 mines terrestres et près de 14 000 munitions non explosées ont été détruites. UN وفي بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، جرى التأكد من 670 3 كيلومترا من الطرق وتأمين 7.5 ملايين متر مربع من المناطق التي يشتبه في خطورتها بعد إجراء أنشطة للمسح والتطهير، وخلال هذه العمليات، جرى تدمير 550 1 لغما أرضيا وما يناهز 000 14 قطعة ذخيرة غير منفجرة.
    En 1997, on a déminé la superficie record de 33 millions de mètres carrés de zones hautement prioritaires et de 49 millions de mètres carrés d’anciennes zones de combat dans 18 des 29 provinces d’Afghanistan. UN ٣٩ - وفي عام ١٩٩٧، سجل البرنامج رقما قياسيا بتطهير ما مساحته ٣٣ مليون متر مربع من المناطق الملغومة ذات اﻷولوية العليا و ٤٩ مليون متر مربع كانت ميدان قتال سابقا في ١٨ مقاطعة من أصل ٢٩ مقاطعة في أفغانستان.
    Pour y parvenir, le Bhoutan a dû nettoyer 1 360 mètres carrés de zones minées à Nganglam en 2010, ainsi que trois sites à Gobarkunda d'une superficie totale de 4 030 mètres carrés en 2013, qui s'ajoutent aux 30 000 mètres carrés de zones nottoyés à Manas avant l'entrée en vigueur de la Convention au Bhoutan. UN وقد تمثلت جهود بوتان فيما يتعلق بامتثال أحكام المادة 5 تطهير 360 1 متراً مربعاً من المنطقة الملغومة في نغانغلام في عام 2010 وثلاثة مواقع في غوباركوندا بلغت مساحتها الإجمالية 030 4 متراً مربعاً في عام 2013 بالإضافة إلى 000 30 متر مربع من المناطق الملغومة في مناس وذلك قبل دخول الاتفاقية حيز التنفيذ بالنسبة إلى بوتان.
    5.5 Afin de réduire la menace posée par les mines terrestres et les munitions non explosées, 1,1 million de mètres carrés de zones présumées dangereuses ont été déminés au Soudan et, par ailleurs, 282 kilomètres de route ont été vérifiés et quelque 430 mines, 11 800 munitions non explosées et 56 500 munitions pour armes légères ont été détruites. UN 5-5 من أجل تقليص التهديد الذي تشكله الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة، جرى تطهير أراض في السودان تبلغ مساحتها 1.1 مليون متر مربع من المناطق التي يشتبه في خطورتها، بالإضافة إلى التحقق من 282 كيلومترا من الطرق وتدمير نحو 430 لغما و 800 11 قطعة ذخيرة غير منفجرة و 500 56 قطعة من ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    À ce jour, plus de 10 millions de kilomètres carrés de zones supposées dangereuses ont été déminées et environ 2 700 mines antipersonnel, 1 100 mines antichar et environ 590 000 pièces de munitions non explosées et de munitions d'armes légères ont été détruites. UN وتمت حتى الآن إزالة الألغام عن ما يزيد عن 10 مليون متر مربع من المناطق المشتبه بخطورتها، إضافة إلى نحو 700 2 من الألغام المضادة للأفراد، و 100 1 لغم مضاد للدبابات، ونحو 000 590 قطعة من الذخائر غير المنفجرة ومن ذخيرة الأسلحة الصغيرة.
    Répartition, suivi et contrôle de la qualité des activités de déminage de 750 000 mètres carrés dans des zones contaminées par des mines ou des restes explosifs de guerre; élimination de restes explosifs de guerre dans 100 sites et destruction de 10 stocks de munitions en coordination avec des partenaires nationaux et internationaux UN التكليف بالمهام المتعلقة بعمليات رفع القيود بشكل آمن عن استخدام أراض تبلغ مساحتها 000 750 متر مربع من المناطق الملوثة بالألغام أو المتفجرات من مخلفات الحرب ورصد تلك العمليات ومراقبة نوعيتها؛ وإزالة المتفجرات من مخلفات الحرب في 100 موقع وتدمير 10 من مخزونات الذخيرة، بالتنسيق مع الشركاء الوطنيين والدوليين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد