ويكيبيديا

    "متزايد من بلدان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • croissant de pays
        
    Cette inversion s'est aussi produite depuis lors dans un nombre croissant de pays en transition économique d'Europe centrale et orientale et dans les États baltes. UN وبعد ذلك أصبح النمو الاقتصادي إيجابيا في عدد متزايد من بلدان وسط أوروبا وشرق أوروبا التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال وفي دول البلطيق.
    Cette inversion s'est aussi produite depuis lors dans un nombre croissant de pays en transition économique d'Europe centrale et orientale et dans les États baltes. UN وبعد ذلك أصبح النمو الاقتصادي إيجابيا في عدد متزايد من بلدان وسط أوروبا وشرق أوروبا التي تمر اقتصاداتها بمرحلة الانتقال وفي دول البلطيق.
    La plupart des pays du Nord, d’Europe occidentale et d’Amérique du Nord et un nombre croissant de pays d’Amérique centrale et d’Europe de l’Est ont adopté une législation sur ces questions. UN وقد اعتمد معظم البلدان في شمال وغرب أوروبا وأمريكا الشمالية وعدد متزايد من بلدان أمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية، تشريعات بشأن هذه المسائل.
    On observe également une expansion du commerce régional entre un nombre croissant de pays d'Amérique latine du fait de la libération des échanges et de l'intensification de la demande d'importations. UN كذلك أخذت التجارة اﻹقليمية في التوسع بين عدد متزايد من بلدان أمريكا اللاتينية نتيجة لتحرير التجارة ونمو الطلب على الواردات.
    Un nombre croissant de pays d'Amérique latine et des Caraïbes ont commencé à adopter des politiques visant à encourager des apports de capitaux à plus long terme. UN وقد بدأ عدد متزايد من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي اعتماد سياسات ترمي إلى تشجيع تدفقات رأس المال على المدى الطويل.
    On observe également une expansion du commerce régional entre un nombre croissant de pays d'Amérique latine du fait de la libération des échanges et de l'intensification de la demande d'importations. UN كذلك أخذت التجارة اﻹقليمية في التوسع بين عدد متزايد من بلدان أمريكا اللاتينية نتيجة لتحرير التجارة ونمو الطلب على الواردات.
    En Europe et dans un nombre croissant de pays d'Amérique du Sud, davantage de travailleurs domestiques ont leur propre logement et travaillent souvent pour plus d'un employeur. UN وفي أوروبا، وكذلك في عدد متزايد من بلدان أمريكا الجنوبية، تعيش نسبة أعلى من العمال المنزليين في بيوتهم الخاصة ويعملون في العادة لدى أكثر من صاحب عمل واحد.
    80. Un nombre croissant de pays de la région ont à résoudre d'urgence des problèmes concernant la protection de l'enfance, qui sont la rançon de l'évolution rapide de la société. UN ٨٠ - ويواجه عدد متزايد من بلدان المنطقة تحديات ملحﱠة في سياق حماية الطفولة ناتجة عن العواقب السلبية للتغيـــر الاجتماعي السريع.
    La bonne santé de l'économie et la structure rationalisée de la dette extérieure d'un nombre croissant de pays émergents ont amélioré de façon régulière la qualité de leur signature, ce qui a conduit les grandes agences de notation financière à revoir à la hausse leurs cotes de crédit. UN والأداء الاقتصادي القوي وتحسن أوضاع الديون الخارجية لعدد متزايد من بلدان الأسواق الناشئة أدّيا إلى تحسن منتظم في الجدارة الائتمانية لتلك البلدان، وهو ما دفع هيئات تقدير الجدارة الائتمانية الرئيسية إلى رفع مرتبتها الائتمانية.
    Un rapport de la Banque africaine de développement, publié en octobre 1996, attribue l'amélioration notable de la performance économique de l'Afrique en 1995 au fait qu'un nombre croissant de pays de la région ont pu créer les conditions nécessaires à une stabilité macro-économique et une croissance durable. UN وتقرير مصرف التنمية اﻷفريقي الذي نشر في تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ ينسب هذا التحسن الكبير في اﻷداء الاقتصادي ﻷفريقيا خلال عام ٥٩٩١ إلى تمكن عدد متزايد من بلدان المنطقة من تهيئة الظروف اللازمة لاستقرار الاقتصاد الكلي وللنمو المستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد