Brossant le tableau pessimiste d'un environnement appauvri dans le contexte de la mondialisation, il a appelé à la mise en place d'un réseau de solidarité mondiale plus opérant. | UN | وقدم صورة متشائمة عن استنفاد البيئة في سياق العولمة، فدعا إلى إقامة شبكة أكثر فعالية للتضامن العالمي. |
Le ton semble très pessimiste, alors que tout le monde a œuvré avec acharnement pour faire de l'Accord une réalité. | UN | فتلك إشارة متشائمة إلى حد ما عند التكلّم عن شيء اجتهد الجميع من أجل جعله حقيقة ملموسة. |
En attendant son arrivée, Dobbins me donna une vision panoramique plutôt pessimiste de la situation colombienne. | UN | وفي انتظار وصوله، قدم لي دوبينـز رؤية شاملة متشائمة جدا عن الوضع في كولومبيا. |
Ne soit pas cynique, c'est juste de l'amour. | Open Subtitles | لا تكوني متشائمة با فتاة ؟ أنه من دافع الحب. |
Tu es trop jeune et jolie d'être aussi cynique et dure. | Open Subtitles | إنكِ أصغر وأجمل من أن تكوني متشائمة وقاسيّة. |
Sur ce dernier point, les membres de la Mission restent plutôt pessimistes. | UN | ونحن ننحو إلى اتخاذ وجهة نظر متشائمة بشأن النقطة الأخيرة. |
La Nouvelle—Zélande n'est pas pessimiste quant à son avenir. | UN | ونيوزيلندا ليست متشائمة بخصوص مستقبل هذه الهيئة. |
M. Makenga ajoute que le gouvernement n'est nullement pessimiste et qu'il estime par ailleurs que la situation n'est pas statique. | UN | وأضاف السيد ماكنغا أن الحكومة ليست متشائمة بأي حال من اﻷحوال وأنها ترى، باﻹضافة إلى ذلك، أن الوضع ليس ساكناً. |
C'est pour mon livre. Je dois dire si je suis optimiste ou pessimiste. | Open Subtitles | من أجل كتابي، يجب أن أكتشف ما إذا كنت متفائلة أم متشائمة |
Ne soyez pas pessimiste. Je me suis bien débrouillé. | Open Subtitles | لاتكوني متشائمة , أعتقد أنني أحقق نجاحا جيداً |
Je suis une pessimiste, lui, un optimiste. | Open Subtitles | أنا متشائمة و هو متفائل و النظراء يتجاذبون |
Tu dis ça en tant que Banshee ou tu es juste pessimiste ? | Open Subtitles | -أتقولين هذا بصفتك "بانشي"، أم أنكِ متشائمة فحسب؟ |
- Espérons-le. - Tu es devenue pessimiste ? | Open Subtitles | نأمل هذا ماذا ، الآن أنت متشائمة ؟ |
Hils, t'es si pessimiste en ce qui concerne le genre humain. | Open Subtitles | هيلي, انتِ متشائمة حول حالة الناس |
J'espère bien ne pas être aussi cynique quand j'aurai ton âge. | Open Subtitles | أرجو أن لا أكون متشائمة مثلك عندما أكون بمثل عمرك. |
Je ne veux pas avoir l'air cynique, mais le gars écrit des fictions. | Open Subtitles | لا اقصد أن أبدو متشائمة جدا لكن الرجل يكتب الروايات الخيالية |
Ne soyez pas si cynique. | Open Subtitles | لا تكنِ متشائمة جدًا |
Sois pas cynique. | Open Subtitles | لا تكوني متشائمة با فتاة ؟ |
Je voudrais simplement présenter quelques réflexions qui peuvent sembler pessimistes. | UN | أود مجرد أن أطرح بضع أفكار قد تبدو متشائمة إلى حد ما. |
En ce qui concerne le rapport établi par le Groupe de haut niveau, la Banque souscrivait au diagnostic du Groupe mais trouvait que les conclusions étaient excessivement pessimistes. | UN | وفيما يتعلق بالتقرير الذي أعده الفريق الرفيع المستوى، قال إن البنك الدولي يوافق على التشخيص الذي أجراه الفريق غير أنه يرى أن النتائج التي خلص إليها متشائمة تشاؤما لا داعي لـه. |
- Pourquoi es-tu toujours si négative? | Open Subtitles | لماذا أنت متشائمة دائما هكذا؟ |