Dave, c'est celui qui nous fait marcher droit pour Mitchell. | Open Subtitles | ديف هو من يبقينا ملتزمين بالخط لصالح متشل |
Après une carrière remarquable et distinguée dans le secteur privé, il avait été nommé Gouverneur général en 1997 par le Premier Ministre d'alors, Sir James Mitchell. | UN | فبعد حياة عملية ناجحة ومتميزة في القطاع الخاص، عَيَّنه حاكما عاما في 1997 السير جيمس متشل الذي كان رئيسا للوزراء آنذاك. |
Il est donc essentiel que tous les aspects du plan Tenet et du rapport Mitchell soient abordés en bloc. | UN | وبناء على ذلك، فإن مما له أهمية حيوية أن تعامل جميع أوجه خطة تينيت وتقرير متشل كمجموعة واحدة متكاملة. |
Bien sûr. Mitchell Clark. Il travaillait au 2nd étage. | Open Subtitles | أكيد, اسمه متشل كلارك كان يعمل في الطابق الثاني |
Mitchell devait ouvrir pour moi ce matin. | Open Subtitles | كان مقررا ان يفتح متشل المحل نيابة عني اليوم |
Mitchell avait des ennuis avec quelqu'un au travail, ou dans le centre ? | Open Subtitles | هل كان متشل يواجه أي مشاكل مع أحد في العمل أو السوق؟ |
Clay, vous connaissiez Mitchell Clark du magasin de chaussures ? | Open Subtitles | كلاي.. هل تعرف متشل كلارك؟ البائع في محل الأحذية |
On a déjà vu où j'étais quand Mitchell est passé par dessus la rambarde. | Open Subtitles | وكنا قد حسمنا مايتعلق بمكان تواجدي عندما سقط متشل من تلك الشرفة |
Que si on faisait comme il dit, Mitchell sortirait et nous reviendrait. | Open Subtitles | وأننا إن فعلنا مايطلبه منا فإن متشل سيعود لنا |
Tu as protégé Carin, pour que Mitchell ne lui fasse pas ça. | Open Subtitles | أنت كنت تحمي كارين حتى لا يفعل متشل معها نفس الشيء |
Toutefois, l'expérience tirée des enquêtes scientifiques menées dans le cadre d'opérations en mer telles que celles de Mt. Mitchell indique qu'il n'est pas nécessaire de prévoir davantage de temps de travail sur le terrain dans le but précis de mener à bien cette activité. | UN | بيد أن التجربة المستخلصة من الدراسات الاستقصائية العلمية التي أجريت في إطار رحلة مونت متشل وغيرها من الرحلات تشير إلى أنه ليس من الضروري تخصيص مزيد من الوقت في الميدان لانجاز هذه المهمة تحديداً. |
Parce qu'on nous a dit que vous sortiez avec Mitchell Clark. | Open Subtitles | لأننا سمعنا أنك كنتِ تواعدين متشل كلارك |
Erika, qui vous a dit que Mitchell était encore en vie ? | Open Subtitles | ايريكا.. من قال لك بأن متشل حي؟ |
Et, vendredi matin, Mitchell avait disparu. | Open Subtitles | ثم اختفى متشل يوم الجمعة صباحا |
C'est le moment que je me replonge dans le roman de Mlle Mitchell. | Open Subtitles | أعتقد أن الوقت قد حان لقراءة "الآنسة متشل" |
Dans la même déclaration, Israël a été exhorté à se retirer immédiatement de la zone A, à renoncer aux exécutions extrajudiciaires, à faire en sorte que les Forces de défense israéliennes fassent preuve d'une plus grande retenue, à respecter pleinement le cessez-le-feu, à alléger rapidement les bouclages, et à prendre des mesures en vue de l'application immédiate du rapport Mitchell et du plan Tenet. | UN | وطلب البيان أيضا من إسرائيل الانسحاب فورا من المنطقة ألف ووقف جميع عمليات القتل خارج نطاق القضاء، وكفالة المزيد من ضبط النفس من جانب قوات الدفاع الإسرائيلية، واحترام وقف إطلاق النار بالكامل، والتحرك بسرعة للتخفيف من عمليات الإغلاق، واتخاذ خطوات لتنفيذ تقرير متشل وخطة تينيت على الفور. |
Kevin Mitchell et Nick Wallace sont dans le bâtiment. | Open Subtitles | (كيفين متشل) و(نيك والاس) موجودان بالمبنى. |
Rebecca Mitchell. Artère femorale tranchée. Elle s'est vidée en quelques minutes. | Open Subtitles | (ربِكا متشل)، قُطع شريانها الفخذيّ، نزفت حتّى الموت خلال دقائق |
Vous n'avez pas vu Mitchell Clark ? | Open Subtitles | هل رأيتِ متشل كلارك؟ |
Mitchell Clark est mort. | Open Subtitles | نجح فيه متشل كلارك |