ويكيبيديا

    "متطوعاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • volontaire
        
    • bénévoles
        
    • bénévole
        
    • de volontaires
        
    • volontaires par
        
    • personnes volontaires
        
    • volontaires affectés
        
    Il s'était porté volontaire pour un de nos essais cliniques. Open Subtitles حسناً، لقد كانَ متطوعاً لتجربة إحدى عقاقيرنا الطبيّة.
    Une autre raison pour laquelle je travaille comme volontaire, c'est que j'ai un sens profond du foyer et de la famille. UN والسبب الآخر للعمل متطوعاً هو لأنّ لديّ مفهوماً موسَّعاً للمنزل والأسرة.
    Quand j'ai été arrêté par les Redhats j'étais volontaire, aussi. Open Subtitles حقاً، عندما كنتُ محاصراً من قبل القبعات الحمــُـر جئتُ متطوعاً ايضاً
    Elles comptent 10 359 collaborateurs bénévoles, spécialisés en communication, droit, éducation et santé. UN وتوظف هذه المراكز 359 10 متطوعاً ومهنياً في مجالات الاتصالات والقانون والتعليم والصحة.
    Il était bénévole à un don du sang organisé par mon association. Open Subtitles كان متطوعاً بإحدى حملات التبرع بالدم والتي كانت ترعى من احدى مؤسساتي الخيريه
    L'organisation compte une cinquantaine de volontaires qui donnent leur temps de façon ponctuelle ou consacrent une à deux heures de leur temps à une session donnée. UN وثمة 50 متطوعاً مسجلاً تقريباً، لكنهم يكرسون وقتهم على أساس عدد الوافدين إليهم، أو أنهم يخصصون ساعة أو ساعتين من وقتهم في أية جلسة.
    Assistance à la police du Gouvernement soudanais/des mouvements pour la création de la police de proximité par la sélection et la formation de 2 160 volontaires affectés à la police de proximité dans les camps de déplacés (45 volontaires par cours à raison de 16 cours sur la police de proximité et les questions connexes dans chacun des 3 secteurs) UN اختيار وتدريب 160 2 متطوعاً من متطوعي الشرطة المحلية في معسكرات المشردين داخلياً، لمساعدة حكومة السودان/شرطة الحركة على خفارة المجتمعات المحلية (16 دورة تدريبية مع 45 متطوعاً في الدورة، لما مجموعه 12 دورة تدريبية على المسائل ذات الصلة بخفارة المجتمعات المحلية في كل قطاع من القطاعات الثلاثة)
    Plus récemment, Park et al (2010) ont mesuré les PCDD, PCDF et PCB et chloronaphtalènes chez 61 personnes volontaires en bonne santé. UN وقد يجسد ذلك إلى حد ما انخفاض الانبعاثات المبلغة في الفصل 2-1-1 وقد قام مؤخراً Park وآخرون (2010) بقياس الديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور والفيوران الثنائي البنزين المتعدد الكلورة ومركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة والنفثالينات في 61 متطوعاً بشرياً صحياً.
    Nous choisissons une personne, idéalement un volontaire, nous disons tous que c'est celui qui a eu la dispute avec le propriétaire. Open Subtitles نختار شخص واحد, متطوعاً سيكون مثالياً سنقول جميعاً أنه الشخص الذي ضرب صاحب المطعم
    Je prends un volontaire parmi le public, mais en réalité c'est une taupe Open Subtitles أختار متطوعاً من الجمهور إلا أنه في الواقع مدبرٌ من قبل
    Pour ma prochaine illusion, il me faut un volontaire. Open Subtitles سأحتاج متطوعاً من أجل فقرتي السحرية التالية
    Vous voyez, docteur, il paraît que le nouveau pion a demandé un volontaire pour venir s'occuper de moi. Open Subtitles هل ترى يا دكتور، لقد طلب المعلّم متطوعاً
    On se retourne, on salue et on dit : ""Nous avons besoin d"un volontaire courageux"", etc. Open Subtitles ثم ندور وننحني ثمنقول: هل لدينا متطوعاً الخ الخ الخ
    Je veux un volontaire pour choisir un de ces mots et nous raconter une histoire tragique qui lui est arrivé, à lui ou à un proche. Open Subtitles سأحتاج متطوعاً لاختيار إحدى الكلمات و يخبرنا بشئ مأساوي حدث في حياته أو حياة من يحب
    C'était un étudiant volontaire pour ces expériences. Open Subtitles كان طالباً من السنة الثانية متطوعاً للخضوع لتجارب ذهنية.
    5. Il est dit que M. Puracal s'est rendu au Nicaragua en 2002 en tant que volontaire du Peace Corps. UN 5- وكان السيد بوراكال قد سافر في عام 2002 إلى نيكاراغوا متطوعاً في إحدى فرق السلام.
    Chaque centre compte au moins 60 écoutants bénévoles. UN ويضم كل مركز عدداً لا يقل عن 60 مستمعاً متطوعاً.
    2 715 jeunes bénévoles disponibles pour aider les personnes handicapées; UN 715 2 شاباً متطوعاً قدموا المساعدة للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    En 2007, la FOCSIV avait 647 bénévoles dans 77 pays, pour 766 interventions de développement au bénéfice de 42 millions de personnes. UN وفي عام 2007، كان لدى الاتحاد 647 متطوعاً في 77 بلداً، بالإضافة إلى 766 تدخلاً إنمائياً استفاد منها 42 مليون شخص.
    Le fonctionnaire, qu'il soit représentant légal du Secrétaire général, juriste du Bureau de l'aide juridique au personnel ou représentant légal d'un fonctionnaire à titre bénévole, continue d'avoir une relation d'emploi en tant que fonctionnaire international. UN فالموظف، سواء كان ممثلاً قانونياً للأمين العام، أو موظفاً قانونياً في مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين، أو ممثلاً قانونياً متطوعاً للموظفين، لديه علاقة عمل مستمرة بصفته موظفاً مدنياً دولياً.
    Une vingtaine de volontaires, dont Zarganar et Htet Htway, qui étaient engagés dans la phase initiale de secours, sont toujours en prison. UN 87 - وثمة 20 متطوعاً لا يزالون في السجن بسبب مشاركتهم في جهود الغوث الأولية، منهم زارغانار وهتيت هتوي.
    Sélection et formation de 1 080 volontaires affectés à la police de proximité dans les camps de personnes déplacées, notamment normalisation des politiques et prestation de conseils pour le recrutement, la sélection et la validation des agents de police de proximité (45 volontaires par cours à raison de 8 cours sur la police de proximité et les droits de l'homme dans chacun des 3 secteurs) UN اختيار 080 1 متطوعاً للعمل مع الشرطة لخفارة المجتمعات المحلية وتدريبهم لأداء أدوار شرطة خفارة المجتمعات المحلية في مخيمات المشردين داخليا في مجالات منها توحيد السياسات والتوجيهات المتعلقة بتعيين أفراد شرطة خفارة المجتمعات المحلية واختيارهم والتدقيق في ملفاتهم (45 متطوعاً x 8 دورات في مجال شرطة خفارة المجتمعات المحلية وحقوق الإنسان x 3 قطاعات)
    Plus récemment, Park et al (2010) ont mesuré les PCDD, PCDF et PCB et chloronaphtalènes chez 61 personnes volontaires en bonne santé. UN وقد يجسد ذلك إلى حد ما انخفاض الانبعاثات المبلغة في الفصل 2-1-1 وقد قام مؤخراً Park وآخرون (2010) بقياس الديوكسين الثنائي البنزين المتعدد الكلور والفيوران الثنائي البنزين المتعدد الكلورة ومركبات ثنائية الفينيل متعددة الكلورة والنفثالينات في 61 متطوعاً بشرياً صحياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد