Maintenant que tu es sorti avec ma meilleure amie, on est de nouveau plus quitte. | Open Subtitles | والان بعد ان مارست الجنس مع اعز اصدقائي اصبحنا لسنا متعادلين الان. |
Si on est quitte, tu as ma bénédiction. | Open Subtitles | يجب أن أضربك ،إذا كان سيجعلنا هذا متعادلين فلتقم بهذا |
On est quitte pour Londres, au fait. | Open Subtitles | هذا يجعلنا متعادلين لقضية لندن بالمناسبة |
Ils sont toujours à égalité et c'est la troisième prolongation. | Open Subtitles | ما زال الفريقان متعادلين مع الشوط الإضافي الثالث |
Je me souviens très bien, mais on est quittes maintenant. | Open Subtitles | أعلم كيف كانت، ولكن الآن أعتقد بأننا متعادلين |
Non. On a tous les deux couché avec un inconnu, ce qui nous rend égaux. | Open Subtitles | لا، كلانا نام مع شخص جديد، وهذا ما جعلنا متعادلين |
Vu comment tu as gâché la fête, on est quitte. | Open Subtitles | مقارنةً بهجومك علي فريقنا, أظننا متعادلين |
Je vais m'excuser de m'être faufilé dans votre voiture et vous allez me laisser partir, comme ça on sera quitte ? | Open Subtitles | فلماذا لا أعتذر على أقتحام السيارة وتتركني أذهب ونصبح متعادلين ؟ |
Allez, si je vous donne 20$, on est quitte, c'est bon? | Open Subtitles | اذاً , هل نقول انها فقط 20 دولار , و نصبح متعادلين ؟ |
- Nous, on sera quitte, - et lui, il me devra un service. | Open Subtitles | وبعدها ،نصبح أنت وأنا متعادلين وهو يَدِينُ لي بواحدة؟ |
C'est facile, JD, je te donnerai le feu vert si tu admets qu'on est pas quitte. | Open Subtitles | هذا سهل يا دي جي ساوافق اذا اعترفت اننا لسنا متعادلين. |
Mais juste pour que tu le saches, on est pas quitte. | Open Subtitles | لكن لمعلوماتك فقط، ذلك لا يجعلنا متعادلين. |
Je vous donne quoi pour qu'on soit quitte ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أقوم بإعطائك شيئاً لنكون متعادلين ؟ |
Ok. Vous nous avez sauvé la vie, maintenant on est quitte. | Open Subtitles | حسناً ، أنتي أنقذتي حياتنا الآن وأصبحنا متعادلين |
Je viens de manger un étrange quatre-quarts, on est donc quitte. | Open Subtitles | لقد حصلت على كعكه غريبه جداً لذا أظن أننا متعادلين |
Ca nous met à égalité. Pourquoi ne pas recommencer à zéro? | Open Subtitles | هذا يجعلنا متعادلين فما رأيك أن نبدأ صفحة جديدة؟ |
Ce n'est pas à propos du travail. C'est pour être à égalité. | Open Subtitles | هذا ليس حول العمل انها حول ان نكون متعادلين |
Bien sur que non. Je suis juste confus, parce que tu as utilisé le mot "égalité". | Open Subtitles | بالطبع لا، انا فقط ذهني مشوش لأنكي استخدمتي كلمة متعادلين |
Un gardien contre une des nôtres. On est quittes. | Open Subtitles | نحن قتلنا واحداً منهم و هم قتلوا واحدة منا الآن صرنا متعادلين. |
Fais-le pour ton vieux père et on est quittes. | Open Subtitles | فقط آفعل هذا لرجلك العجوز الليلة وبعد ذلك نحن متعادلين. |
Rends moi mes affaires et on dis qu'on est égaux. | Open Subtitles | لذا فقط أعدت جميع أشيائي وسنكون متعادلين بعد ذلك. |
Tu as ce que tu veux, on part, on sera quittes. | Open Subtitles | حسناً، حصلت على مبتغاك دعنا نذهب و سنكون متعادلين. |
Je te tue, tu me tues et nous sommes quittes. | Open Subtitles | أقتلكِ وتقتليني, وبعدها نكن متعادلين, أهذا هو الأمر؟ |