Le Nicaragua continuera de s'opposer à toute tentative arrogante d'imposer un consensus là où il n'y en a pas. | UN | وأكد أن نيكاراغوا ستواصل معارضة أية محاولات متغطرسة لفرض توافق في الآراء حيثما لا وجود له. |
- Passer sa journée avec une salope arrogante qui ne sait pas se tenir. | Open Subtitles | التجول طوال اليوم مع عاهرة متغطرسة لا تعلم دنو قدْرها |
- C'est pourtant ce que tu es, une enfant arrogante. | Open Subtitles | هذا ما أنتِ عليه ، مجرد طفلة متغطرسة |
Avec un langage grossier et un ton arrogant, le Président Bush a insulté et menacé une dizaine de pays. | UN | لقد أساء الرئيس بوش بألفاظ ولهجة متغطرسة إلى نحو 10 من البلدان وهددها. |
La patiente n'est pas piquée, sondée, décortiquée ou charcutée comme une dinde de Noël, espèce d'idiote arrogante ! | Open Subtitles | ولا حـاجـة لتهيئـة المـريضـة وشقهـا كمـا لـو أنهـا وليمـة لعيـد الشكـر أنت حمقاء متغطرسة |
Elle est arrogante et met le nichon sur tout ce qui bouge. | Open Subtitles | إنها إمرأة متغطرسة وتقوم بتعليق صدريتها المبتلة في كل مكان |
Une salope arrogante. Une ancienne droguée. | Open Subtitles | عاهرة متغطرسة , ضعيفة على المخدر |
Mme Dash est très arrogante, un peu égoïste en ce moment. | Open Subtitles | لربما الآنسة"داش" أصبحت متغطرسة مؤاخر أُحادية الجوانب |
T'es la première... à être si arrogante et prétentieuse sur mon yacht. | Open Subtitles | انت الاولى والوحيدة! لتكوني متغطرسة وعالقة على يختي |
- J'ignorerai gracieusement que c'est une scientifique inférieure arrogante qui croit que la gravité de boucle unifie mieux la mécanique quantique à la relativité générale que la théorie des cordes. | Open Subtitles | سأتشرف بلطف بقول حقيقة أنها عالمة ثانوية متغطرسة التي تعتقد بأن جاذبية الحلقة الكمّية في الحقيقة يوحد ميكانيك الكم مع نسبية توتر نظرية على العموم |
Après les implosions financières comme l’éclatement de la bulle des dot-com en 2000 ou l’effondrement des subprimes de 2007-2008, une telle opinion semble bien arrogante. Le parallèle entre art déconcertant et apparemment dénué de sens et des produits financiers inintelligibles est plus accablant que rassurant. | News-Commentary | ولكن في أعقاب الانهيارات المالية، مثل انهيار فقاعة الإنترنت في العام 2000 أو انهيار سوق الرهن العقاري الثانوي في العامين 2007 و2008، أصبحت وجهات النظر هذه تبدو متغطرسة إلى حد كبير. وأصبح التشابه بين الفن المربك الخاوي من المغزى وبين المنتجات المالية الغامضة يشكل مصدراً للإدانة وليس الطمأنينة. |
Une famille égoïste, arrogante. | Open Subtitles | أنانيون، عائلة متغطرسة |
Tu es une arrogante petite fille. | Open Subtitles | أنت طفلة عنيدة و متغطرسة |
On verra bien si tu continues à être arrogante. | Open Subtitles | سنرى لو ظللت متغطرسة هكذا |
Elle est entêtée et incroyablement arrogante. | Open Subtitles | إنها عنيدة وحسب... وهي متغطرسة تفوق الخيال... . |
Vous êtes arrogante, perturbatrice et subversive ! | Open Subtitles | أنتِ متغطرسة ، فوضوية. |
Elle est arrogante... Elle a un sale caractère... | Open Subtitles | انها متغطرسة .. |
Alors, tu excuses. Je ne vois rien de plus arrogant que ça. | Open Subtitles | لا أَستطيعُ أن أفكر في أيّ شئ أكثر من متغطرسة. |
La Commission spéciale et son Président opèrent sous l'influence d'un État puissant et arrogant dont les motivations politiques à l'encontre de l'Iraq n'ont aucun rapport avec les résolutions sur l'Iraq adoptées par le Conseil de sécurité. | UN | وأن سبب امتناعها سياسي؛ حيث أن اللجنة الخاصة ورئيسها يعملان تحت تأثير دولة قوية متغطرسة لها أهداف سياسية مغرضة ضد العراق، وهي أهداف لا علاقة لها بقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة بالعراق. |
Elle était hautaine, un peu comme une comtesse. | Open Subtitles | كانت متغطرسة وكأنها كونتيسة |
Je ne voudrais pas paraitre présomptueuse, mais si je me retrouve au paradis et que les proches qui m'ont observés tombent sur moi, toutes nos relations seraient alors compromises. | Open Subtitles | لا أريد ان أبدو متغطرسة لكن لو دخلت الجنّة و أقاربي يُراقبونني |