ويكيبيديا

    "متفرغاً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • libre
        
    • à plein temps
        
    • disponible
        
    • dispo
        
    • à temps plein
        
    Tu veux que je vérifie s'il est libre ce soir? Open Subtitles هل تريدنني أن أرى إذا كان متفرغاً الليلة؟
    J'essaye de finir toute cette paperasse pour être libre pour le concert. Open Subtitles أحاول إنهاء أوراق العمل كي أكون متفرغاً للحفل
    iii) Effectif: 50 emplois à plein temps en moyenne annuelle; UN `3` عدد متوسط سنوي يبلغ 50 عاملاً متفرغاً
    Il reconnaît que le juge du tribunal régional saisi de l'affaire n'était pas un juge suppléant appartenant au cabinet d'avocats mentionné mais un juge à plein temps. UN وهو يقر بأن قاضي محكمة منطقة لاهاي الذي نظر في قضيته ليس قاضياً بديلاً من مكتب المحاماة المذكور بل قاضياً متفرغاً.
    Votre copine veut savoir si vous être disponible pour la St Valentin. Open Subtitles عشيقتك تود معرفة إن كنت متفرغاً لعيد الحب
    Je vais vous donner mon numéro personnel, dispo cinq jours par semaine, vous n'avez qu'à me téléphoner. Open Subtitles سأعطيك خطي الأرضي الخاص خمس أيام بالأسبوع إذا وجدت نفسك متفرغاً
    On estime que 45 % d'entre eux occupaient au moins un emploi à temps plein. UN ويقدﱠر أن ٥٤ في المائة من هؤلاء العمال كانوا يزاولون عملاً متفرغاً واحداً على اﻷقل.
    Je pense que je pourrais. Je ... Je dois juste m'assurer que je suis libre. Open Subtitles أعتقد ربما ولكن علي أن أتأكد بأنني متفرغاً
    Le président était libre pour le petit-déjeuner, et lui a dit de passer. Open Subtitles الرئيس كان متفرغاً أثناء تناول الفطور، و طلب منه المرور عليه.
    Tu sais, si un jour tu es un agent libre, la DEA n'est pas un mauvais endroit pour travailler. Open Subtitles أتعلم, إن كنت متفرغاً تماما فشعبة مكافحة المخدرات ليست بمكانٍ سئٍ للعمل فيه
    Je me demandais si tu es libre pour dîner ce soir. Open Subtitles كنت اتساءل فقط إن كنت متفرغاً للعشاء الليلة
    Qu'il vienne dîner demain soir s'il est libre. Open Subtitles لم لا تدعينه على العشاء الليلة إن كان متفرغاً
    Mais qui pourrait bien être tristement libre un samedi soir en le prévenant le jour même. Open Subtitles لكن أي أداء حزين سيكون متفرغاً ليلة السبت بدون إشعار يومي ؟
    On y dénombre un collaborateur à plein temps pour environ deux détenus. UN وهي تضم مساعداً متفرغاً لزهاء اثنين من المحتجزين.
    Le Parlement sâme finlandais emploie à plein temps un ou une secrétaire, qui traite de questions concernant les jeunes et remplit les fonctions de secrétaire du conseil de la jeunesse. UN ويوظف البرلمان الصامي الفنلندي أمينا متفرغاً لشؤون الشباب يُعنى بالمسائل التي تشغل الشباب ويتولى مهام أمين مجلس الشباب.
    La loi sur les syndicats définit les pouvoirs du Conseil, dont l'une des fonctions est d'élire le bureau exécutif de la Fédération générale, qui se compose de 11 membres à plein temps. UN وقد حدد قانون التنظيم النقابي صلاحيات هذا المجلس، وهو بدوره ينتخب المكتب التنفيذي للاتحاد العام المؤلف من 11 عضواً متفرغاً بحكم القانون.
    La loi sur les syndicats définit les pouvoirs du conseil qui élit la direction de la Fédération générale composée, conformément à la loi, de 11 membres à plein temps. UN وقد حدد قانون التنظيم النقابي صلاحيات هذا المجلس، الذي ينتخب بدوره المكتب التنفيذي للاتحاد العام المؤلف من 11 عضواً متفرغاً بحكم القانون.
    Jusqu'en juin 1996, un fonctionnaire détaché à plein temps par le PNUD pour être le Coordonnateur du Fonds remplissait aussi les fonctions de secrétaire du Conseil d'administration. UN وقد انتدب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي منسقاً متفرغاً للصندوق ظل يعمل أميناً للمجلس حتى حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    Dans le cas notamment des travailleurs domestiques migrants qui vivent chez leur employeur, il est souvent attendu, explicitement ou implicitement, de l'employé qu'il soit totalement disponible, et donc susceptible de travailler à tout moment; UN وكثيراً ما يُنتظَر، ضمناً أو صراحةً، من العامل المنزلي المهاجر المقيم في بيت صاحب العمل بصفة خاصة أن يكون متفرغاً تمام التفرغ ومستعداً للعمل في أي وقت؛
    J'ai dit que tu pouvais être chaperon, si tu étais disponible. Open Subtitles \u200fأخبرته أنك قد ترافقه لو كنت متفرغاً.
    Mais je n'étais pas disponible sentimentalement. Open Subtitles لكنني لم أكن متفرغاً عاطفياً أيضاً
    Il m'a appelé à 19 h 30, il pensait que j'allais tout laisser tomber, parce qu'il était dispo. Open Subtitles لقد إتصل ليلة أمس في الـ 7: 30 و توقع مني أن أترك كل شيء أفعله لأنه متفرغاً فحسب
    Le Comité relève également qu'au Bureau de l'égalité des chances, un seul employé à temps plein s'occupe de l'égalité des sexes, et que le mandat du Bureau ne prévoit pas l'examen des plaintes ayant trait à des violations des droits des femmes. UN وتلاحظ اللجنة أن هناك موظفاً واحداً متفرغاً في مكتب تكافؤ الفرص يعنى بالمساواة بين الجنسين، وأن ولاية مكتب تكافؤ الفرص لا تشمل النظر في الشكاوى المتصلة بانتهاكات حقوق المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد