Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable | UN | اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable | UN | اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer | UN | اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable | UN | 2005/45 اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable | UN | 2005/45 اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة |
Dans sa décision 2006/212, le Conseil économique et social a décidé d'examiner, à sa session d'organisation ordinaire de février 2007, la proposition tendant à ce qu'un débat sur la promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable ait lieu à une de ses futures sessions de fond. | UN | قرر المجلس، في مقرره 2006/212، أن ينظر، في دورته التنظيمية العادية التي ستعقد في شباط/فبراير 2007، في الاقتراح الداعي إلى أن تُدرج، في دورة من دورات المجلس الموضوعية مستقبلا، مناقشة حول تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة. |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable (E/2007/2/Rev.1 et E/2007/SR.7) | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة (E/2007/2/Rev.1و E/2007/SR.7) |
Dans sa résolution 2005/5, le Conseil a décidé d'examiner, à sa session d'organisation ordinaire de février 2006, la proposition en faveur de l'inclusion, lors de l'une de ses futures sessions de fond, d'un débat sur la promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable. | UN | قرر المجلس، في قراره 2005/45، أن ينظر، في دورته التنظيمية العادية، التي ستعقد في شباط/فبراير 2006، في المقترح الداعي إلى أن تدرج في دورة من دورات المجلس الموضوعية مستقبلا، مناقشة حول اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة. |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable (E/2006/SR.2) | UN | تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة (E/2006/SR.2) |
Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable (E/2005/48) | UN | اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، وكفالة التنمية المستدامة (E/2005/L.48) |
Décide d'examiner, à sa session d'organisation ordinaire de février 2006, la proposition en faveur de l'inclusion, lors de l'une de ses futures sessions de fond, d'un débat sur la promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable. | UN | يقرر أن ينظر، في دورته التنظيمية العادية التي ستعقد في شباط/فبراير 2006، في الاقتراح الداعي إلى أن تُدرج، في دورة من دورات المجلس الموضوعية مستقبلا، مناقشة حول اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة. |
À la 33e séance, le 20 juillet, le représentant de la Jamaïque a présenté, au nom des États Membres appartenant au Groupe des 77 et de la Chine, un projet de résolution intitulé < < Promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable > > (E/2005/L.27) et libellé comme suit : | UN | 25 - في الجلسة 33، المعقودة في 20 تموز/يوليه، قدم ممثل جامايكا، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، مشروع قرار بعنوان " اعتماد نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر، والتنمية المستدامة (E/2005/L.27) فيما يلي نصه: |
À sa 3e séance, le 10 février, le Conseil a décidé d'examiner, à sa session d'organisation ordinaire de février 2007, la proposition tendant à ce qu'un débat sur la promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable ait lieu à l'une de ses futures sessions de fond. | UN | 22 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/ فبراير، قرر المجلس أن ينظر، في دورته التنظيمية العادية التي ستعقد في شباط/فبراير 2007، في الاقتراح الداعي إلى أن تُدرج، في دورة من دورات المجلس الموضوعية مستقبلا، مناقشة حول تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة. |
À sa 3e séance plénière, le 10 février 2006, le Conseil économique et social a décidé d'examiner, à sa session d'organisation ordinaire de février 2007, la proposition tendant à ce qu'un débat sur la promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable ait lieu à une de ses futures sessions de fond. | UN | قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جلسته العامة الثالثة المعقودة في 10 شباط/ فبراير 2006، أن ينظر، في دورته التنظيمية العادية التي ستعقد في شباط/فبراير 2007، في الاقتراح الداعي إلى أن تُدرج، في دورة من دورات المجلس الموضوعية مستقبلا، مناقشة حول تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة. |
À sa 3e séance, le 10 février, le Conseil a décidé d'examiner, à sa session d'organisation ordinaire de février 2007, la proposition tendant à ce qu'un débat sur la promotion d'une approche intégrée du développement rural dans les pays en développement en vue d'éliminer la pauvreté et d'assurer un développement durable ait lieu à l'une de ses futures sessions de fond. | UN | 22 - في الجلسة الثالثة المعقودة في 10 شباط/ فبراير، قرر المجلس أن ينظر، في دورته التنظيمية العادية التي ستعقد في شباط/فبراير 2007، في الاقتراح الداعي إلى أن تُدرج، في دورة من دورات المجلس الموضوعية مستقبلا، مناقشة حول تشجيع نهج متكامل لتحقيق التنمية الريفية في البلدان النامية من أجل القضاء على الفقر وكفالة التنمية المستدامة. |