ويكيبيديا

    "متمرس" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • expérimenté
        
    • chevronné
        
    • qualifié
        
    • expérimentée
        
    • formé
        
    • expérience
        
    • diplomate de carrière
        
    La Commission est présidée par un juge éminent et expérimenté de la Cour suprême. UN ويرأس اللجنة قاض متمرس من كبار قضاة المحكمة العليا.
    Comme précédemment, un collègue expérimenté du Département de la protection internationale est un membre à part entière de l'équipe d'inspection. UN ومثلما جرى سابقا، كان زميل متمرس من إدارة الحماية الدولية عضوا أصيلا في فريق التفتيش.
    Ce paragraphe pourrait d'autre part donner à un arbitre non expérimenté une fausse idée des priorités. UN كما أن الفقرة يمكن أن تعطي لمحكم غير متمرس احساسا خاطئا باﻷولويات.
    Elle constitue également une reconnaissance de vos talents de diplomate chevronné et d'homme d'expérience. UN وهو أيضا اعتراف بأنه دبلوماسي متمرس ورجل عظيم الخبرة.
    Il y a un guérisseur qualifié à Epernay, mais c'est à une moitié de journée d'ici. Open Subtitles هناك معالج متمرس في ابيرناي، ولكن هذا نصف جولة ليوم واحد من هنا
    À Genève, le HCR a une équipe chargée de l'élaboration et de l'évaluation des politiques, peu nombreuse mais expérimentée, qui réalise ou fait réaliser des évaluations. UN 103 -ولدى المفوضية في جنيف فريق صغير لكنه متمرس في مجال وضع السياسات وتقييمها، يتولى إجراء التقييمات أو التكليف بها.
    Elle a dit que seul le chirurgien le mieux formé aurait pu faire ça. Open Subtitles قالت انه فقط جراح متمرس من بإمكانه سحب تلك الرصاصة
    Il a de l'expérience pour chasser et décourager les démons. Open Subtitles هو متمرس في التخلص من الشياطين الغير مشجعة
    Nous réitérons donc notre appel pour la nomination d'un directeur expérimenté, basé à Lomé, disposant de tout l'appui nécessaire pour relancer ses activités. UN ومن ثم نحن نكرر دعوتنــا إلى تعيين مدير متمرس يكون مستقرا في لومي ويوفر له كل الدعم اللازم لتنشيط المركز.
    L'auteur de la communication est un économiste qualifié et un restaurateur expérimenté, qui avait précédemment exploité et vendu plusieurs restaurants. UN صاحب هذا البلاغ رجل اقتصاد متمرس وصاحب مطاعم محنّك، سبق له أن أنشأ مطاعم شتى وباعها.
    Tu as besoin d'un vétérinaire expérimenté. Open Subtitles أنتِ تحتاجي المساعدة من طبيب بيطري متمرس
    J'aurais juré avoir entendu mon fils dire que vous étiez un chasseur expérimenté. Open Subtitles يمكن أن أقسم أني سمعت إبني يقول أنك كنت صياد متمرس
    Un traqueur moins expérimenté aura besoin d'indices plus voyants. Open Subtitles المتعقب الغير متمرس يتطلب الامر منه درب اكثر وضوحاً.
    Sa décision récente de nommer un diplomate expérimenté qui sera chargé d'organiser une conférence nationale pour favoriser la réconciliation et une compréhension mutuelle entre les pays de la région est une décision sage. UN وكان قراره اﻷخير بتعيين دبلوماسي متمرس لتنظيم مؤتمر وطني للنهوض بالمصالحة والتفاهم المتبادل بين بلدان المنطقة قرارا حكيما.
    Il faut un directeur de projet chevronné pour mener à bien de telles fonctions, qui feront intervenir : UN وثمة حاجة إلى مدير متمرس رفيع المستوى لأداء هذه المهام الحيوية التي تشمل الأطراف الواردة أدناه:
    On notera que les nouvelles recrues reçoivent la formation que leur dispense en cours d'emploi un fonctionnaire des achats chevronné qui fait fonction de tuteur, et que le chef de service suit leurs résultats de près. UN وجدير بالذكر أن الموظفين الذين يعينون حديثا يتلقون تدريبا أثناء العمل من جانب موظف مشتريات متمرس تسند إليه مهمة تدريبهم، وأن عملهم يراقبه رئيس القسم عن كثب.
    À la place, ils pourraient suspendre la procédure d'arbitrage pendant une courte période et recommander aux parties d'engager une procédure de conciliation sur la base d'un bon règlement de conciliation, avec l'assistance d'un tiers qualifié spécialisé dans la conciliation. UN ويمكن للمحكمين، بدلا من ذلك، تعليق اجراءات التحكيم لفترة قصيرة، وتوصية الطرفين باللجوء الى التوفيق بمقتضى قواعد توفيق جيدة الصياغة، بمساعدة طرف ثالث، متمرس في عمليات التوفيق.
    Il ressort de l'étude menée qu'il est primordial de se doter d'une équipe de gestion du partenariat public-privé expérimentée. UN 90 - وخلال الدراسة، أصبح من الواضح أنه من الأهمية بمكان وجود فريق متمرس في مجال إدارة الشراكات بين القطاعين العام والخاص.
    Le Comité observe que le Bureau chargé du plan-cadre d'équipement, épaulé par une équipe expérimentée, continue d'exercer un contrôle strict des dépenses, qu'il étudie scrupuleusement les coûts de la construction, vérifie soigneusement les demandes d'avenants et négocie fermement avant tout paiement. UN 11 -لا يزال المجلس يلاحظ أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر يمارس رقابة محكمة على الإنفاق من خلال فريق متمرس في المشاريع يحرص باستمرار على استعراض تكاليف التشييد، والتحقق بصورة شاملة من طلبات التعديل، والتفاوض بحزم قبل سداد أي مدفوعات.
    Mais il n'est pas un ingénieur formé par le MIT. Open Subtitles ولكنه ليس مهندس تكنولوجي متمرس
    À présent, Kévin en tant que psychologue formé connait la façon approprié pour faire connaitre son mécontentement. Open Subtitles الآن .. وبما أن ( كيفين ) طبيبٌ نفسي متمرس كان يعرف كيف يعبر عن استيائه بطريقة ملائمة
    Votre expérience de diplomate confirmé et l'engagement de votre pays en faveur de la paix et de la sécurité internationales sont pour nous, d'avance, un gage de succès de nos délibérations. UN ونعتقد أن خبرتكم كدبلوماسي متمرس والتزام بلدكم الثابت بالسلم والأمن الدوليين سيكفلان النجاح لمداولاتنا.
    M. Vanu Gopala Menon est un diplomate de carrière, actuellement Directeur adjoint de la Division des organisations internationales au Ministères des affaires étrangères. UN السيد فانو غوبالا مينون موظف متمرس في الشؤون الخارجية ويعمل حاليا مدير مساعد أقدم بوزارة خارجية سنغافورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد